Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Где обитает любовь - Элизабет Стюарт

Где обитает любовь - Элизабет Стюарт

Читать онлайн Где обитает любовь - Элизабет Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 119
Перейти на страницу:

— Он собирался… жениться на мне?

— Не бойтесь! Этого мы не допустим, заверяю вас. У него нет ни малейшего шанса.

Элен повнимательней присмотрелась к де Визи. Он, очевидно, был уверен, что она ненавидит Ричарда. Как использовать это его заблуждение, она еще не знала, но пока решила потакать барону.

— Ричард Бассет — злейший враг моей семьи, — произнесла она твердо. — Я никогда не выйду за него замуж… никогда. Я больше не желаю его видеть.

Де Визи сжал ее пальцы, отвесив новый галантный поклон.

— Дорогая леди! Пока могу только обещать, что вы его не увидите в ближайшее время. Мы отправляемся в Амберли. Это мое владение на ирландском берегу. Сэр Ричард не имеет понятия, куда вы подевались и где вас искать. И даже если он чудом нападет на ваш след, то все равно не посмеет явиться туда с вооруженными людьми. Эдуард запретил подобные вылазки, а Ричард, как хорошо обученный щенок, пляшет перед ним на задних лапках. Он не пойдет наперекор королевской воле.

Речь де Визи усугубила отчаяние Элен. Да, конечно, Ричард никогда не нарушит королевский приказ, даже ради нее. Все, кто мог помочь ей, или покоятся в сырой земле, как отец, Родри или Энион, или томятся в подземелье, как Оуэн. А образ золотоволосого рыцаря, могучего, высокого, тоже должен был бы померкнуть стараниями де Визи. Но хоть барон был во многом прав, видение наперекор ему возникло перед широко открытыми глазами Элен. В солнечных лучах, и ослепительном блеске морской глади она разглядела улыбку Ричарда, добрую и мужественную, и это придало ей сил.

Пусть сейчас над ее головой сгустились тучи, но солнце не погаснет, и Ричарда не испугают ни полчища коварных врагов, ни гнев короля.

Она постаралась приноровиться к качке корабля, чтобы стоять на палубе прямо, не шелохнувшись, и обратила свой взор на быстро удалявшийся уэльский берег. Почему-то ей казалось, что Ричард в очередной раз простит ее и устремится за ней. От этой мысли у нее стало спокойнее на душе.

23

Ричард замер в неподвижности, вглядываясь и прислушиваясь к тому, что происходит в глухой, темной ночи. Притихшее море с шелестом лизало ирландский берег, невидимая ночная птица с жутким криком пролетела над головой и скрылась в темноте.

Но как ни напрягал он зрение и слух, не было и намека на приближение отряда, посланного им в разведку. Не появлялись в темноте людские фигуры, не слышно было шороха шагов по плотному прибрежному песку.

Он нервно поигрывал вынутым из ножен кинжалом, стараясь сосредоточиться на опасном деле, которое ему предстояло. Тревожные предчувствия одолевали его, несмотря на все усилия подавить их в себе. Что, если его догадка неверна и де Визи не отвез Элен в Амберли? Тогда где она сейчас?

Ричард переминался с ноги на ногу, перекидывал кинжал из одной руки в другую, каждый раз плотно сжимая пальцами рукоять. Если де Визи свершил насилие над Элен, то…

Ричард, словно задыхаясь, набрал в легкие влажный морской воздух. Если де Визи позволил себе коснуться ее, он убьет мерзавца, пусть ему самому это будет стоить жизни. А Филипп, его милейший сводный братец? Филипп расплатится за свое предательство, если… если сам Ричард останется жив после этой ночи.

Он вгляделся уже в который раз во тьму, где мерцали лишь изредка белесые пенные гребешки. Корабль был надежно скрыт темнотою и прибрежными рифами — королевский корабль, доставивший припасы для гарнизона. Он заставил его команду подчиниться, угрожая оружием, и посадил на борт своих солдат. Наблюдатели де Визи никак не могли обнаружить его вплоть до высадки десанта.

То, что корабль как раз в этот день бросил якорь в бухте Гуинлина, было невероятной удачей и, вероятно, проявлением божьего промысла. И еще повезло Ричарду, что зоркий рыбак-уэльсец углядел корабль де Визи и заметил, куда судно направилось.

Когда очнулся охранник Элен и поведал историю со священниками, размахивающими дорожными посохами как боевыми палицами, нетрудно было свести вместе разрозненные части головоломки и догадаться, что за всем этим стоит зловещий барон Равенсгейт.

К удивлению Ричарда, уэльсцы восприняли горестное событие как общую беду и сбежались гурьбой, желая оказать ему помощь. Оуэн потребовал, чтобы его выпустили из темницы и позволили участвовать в поисках Элен.

Ричард согласился, не раздумывая. Кто, как не этот уэльский партизан, лучше подходил для ночной охоты и дерзкого нападения! Оуэн вмиг подобрал дюжину мрачного вида уэльсцев и вместе с отрядом Ричарда погрузился на суденышко под ненавистным ему королевским флагом. Это было странное и весьма сомнительное предприятие, почти без надежды на успех. Однако сейчас, в полночь, они уже на рейде неподалеку от Амберли и ждут возвращения лазутчиков.

Больше всего вызывало недоумение и тревогу у Ричарда поведение Элен во время похищения. Эти ложные святые отцы не смогли бы увести ее с собой против ее желания. Какую историю наплел ей посланец де Визи, чтобы она без колебаний последовала за ним, не подозревая о ловушке? Не верилось, что она так бездумно решила упорхнуть, даже не оставив записки с объяснениями. Мысль об этом терзала Ричарда, словно заноза в сердце.

Черные тени возникли рядом с Ричардом неожиданно, будто тьма породила их и материализовала в мужские фигуры. Изумленный Ричард невольно пробормотал проклятие. Эти люди подкрадывались бесшумно, подобно смерти. Хвала господу, что они на его стороне в эту ночь, а не ждут Ричарда в засаде.

— Ну что? — шепотом спросил он уэльсцев.

Накрепко связанное, похожее на огромную куклу тело высокого мужчины было бесцеремонно брошено к его ногам.

— Вот тебе подарок, — бесстрастно произнес Оуэн. — Мы застали его спящим на посту и захватили с собой. Думаю, парень нам кое-что расскажет.

Ричард наклонился и выдернул кляп изо рта распростертого на песке воина.

— У нас мало времени, так что пошевеливай языком. Будешь отвечать правдиво — останешься жить, соврешь — лучше б ты вообще тогда не рождался на свет. Умирать будешь тяжко — обещаю тебе. Понял?

Пленник дернул головой, показывая, что согласен говорить.

— Скажи, барон Равенсгейт на месте?

Воин колебался. Ричард надавил острием кинжала ему на горло.

— Да… да. Он прискакал на закате.

— С ним была женщина?

Пленник судорожно сглотнул и выдавил хрипло:

— Да.

Ричард почувствовал облегчение, будто с него сняли тяжелую ношу. Он был почти счастлив. Если бы Элен не оказалось в крепости, он бы не знал, где ее искать.

— Ты знаешь, где ее содержат? Ответ был отрицательным.

— Подумай. — Ричард надавил кинжалом сильнее. Пленный застонал.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Где обитает любовь - Элизабет Стюарт.
Комментарии