Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Машина Шехерезада - шесть историй - Роберт Шекли

Машина Шехерезада - шесть историй - Роберт Шекли

Читать онлайн Машина Шехерезада - шесть историй - Роберт Шекли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 99
Перейти на страницу:

А что он мог еще сказать при таких обстоятельствах?

– Входите, сэр, и присаживайтесь в это кресло. Я всегда считал, что они совершили большую ошибку, отправив вас в Грохочущий мир. Могу ли я предложить вам выпить?

– А где мы сейчас находимся? – спросил Джордж. – И я вас немного не понял. Вы сказали Грохочущий мир или Хохочущий мир?

Мужской голос засмеялся:

– Зачем же вы так, сэр, шутите со мной?

– Минуточку, – оборвал его Джордж. – Как ваше имя?

– Я – Элдрич, сэр. Неужели вы меня не помните? Мы бок о бок сражались с вами в кусках невежественного жаргона, а потом с боями прорывались в бредовую несвязность.

Джордж даже представить себе не мог такую сложную трассу, и поэтому он наскоро состряпал вежливый ответ.

– Конечно, я помню вас, но не на самом деле – если вы только понимаете смысл этих слов. А смысл этих слов заключается в том, что, не имея ни малейшего желания показаться вам грубым человеком, я могу поклясться, что никогда вас прежде не видел.

– Я все понимаю, – ответил Элдрич. – Но не волнуйтесь, сэр. Вы не первый, у кого наблюдается частичная амнезия после прохождения через Глянцевый интерфейс. Небольшой отдых, и вы будете в полном порядке.

– Глянцевый интерфейс? Что это такое?

– Вполне обычный интерфейс, но в особой ситуации, – ответил Элдрич. – Назван так по имени Антона Глянца, изобретателя глянцевого эффекта. Надеюсь, вы не забыли об эффекте Глянца, сэр?

– Ну что вы! Как можно! – ответил Джордж, поскольку ему показалось, что он потеряет лицо, если признается в своем незнании эффекта Глянца.

Элдрич повел его в комнату. Усадив Джорджа в удобное кресло, он подошел к бару и смешал для них два коктейля. Желтая жидкость клубилась красными завитками в высоких зеленых бокалах. Джордж отхлебнул и нашел во вкусе приятную свежесть липы, смягченную какими-то другими компонентами, которых он не мог определить.

– Так уже лучше? – спросил Элдрич. – Расслабьтесь и насладитесь этой передышкой. Мне не хочется подгонять вас, Джордж, но я надеюсь, что вы вскоре сделаете свое нормальное перемещение.

– Да, думаю, мне это удастся, – ответил Джордж.

– Как скоро вы будете готовы? – спросил Элдрич. – Мне тоже не хочется никакой спешки, но, если у вас есть какая-нибудь идея, я мог бы внести изменения в инструктаж наших групп. Впрочем, вы и сами знаете, насколько это важно.

– Да, конечно, я знаю, – ответил Джордж. – Послушайте, а почему бы вам не поместить меня в следующий эпизод? Например, с постелью и подушкой.

– Что вы сказали?

– В следующий эпизод.

– А мне показалось, с постелью и подружкой.

– О нет! Нет!

– Да, наверное, это не то, что вас интересует. Я должен был догадаться.

Элдрич задумчиво потер ладонью лоб, сделал дюжину шагов по комнате и вдруг резко развернулся на каблуках, поворачиваясь к Джорджу. Прямо как танцор.

– Джордж! Неужели произошло что-то непредвиденное?

Джорджа встревожила эта беспричинная паника в голосе Элдрича. Вскинув руки, тот замер в нелепой позе. Его лицо выражало явные признаки дикого страха.

– Нет, Элдрич, – ответил Джордж. – Все в полном порядке.

Его уже начинала раздражать неправильная постановка сцены. Это он, а не Элдрич нуждался в ответах и утешении. Это он, черт возьми, вернулся из Грохочущего мира и, несмотря на усталость, готовился выполнить еще одно перемещение. Но Элдрич совсем расклеился, и Джорджу было неловко оставлять этого симпатичного парня в таком нелицеприятном состоянии.

– Спокойно, Элдрич. Тревожиться не о чем.

– И вы не заметили ни одного проникновения? – спросил Элдрич.

– Ни кусочка, – ответил Джордж, хотя и не знал, о чем говорил его собеседник.

– И даже легкого перекрытия слоев?

– Вообще ничего.

– Вы в этом уверены?

– Послушай, приятель, – произнес Джордж. – Минуту назад я вернулся из Грохочущего мира. Но это еще не значит, что я, как какой-то отупевший идиот, не смыслю в делах, которые тут происходят. Не было никаких перекрытий, понимаешь? И уж тем более – проникновений!

– Надеюсь, вы правы. Но Хайнберген предсказывал...

– Забудь о Хайнбергене, – оборвал его Джордж. – Садись. Я сделаю тебе что-нибудь выпить. А потом ты расскажешь о моем новом задании.

Элдрич сел.

– Но что именно вы хотите узнать о вашем задании? – спросил он, и в его голосе появились нотки подозрительности.

– Ладно, забудь об этом, – сказал Джордж. – Я и так о нем все знаю. Просто мне хотелось поддержать беседу, пока ты не успокоишься и не поймешь, что у нас все в полном порядке.

– Так, значит, вот в чем дело? – спросил Элдрич.

– Ну конечно, – ответил Джордж.

– Как это мило с вашей стороны. Знаете, Джордж, вы всегда казались мне очень сильным и мужественным человеком. Вот почему, наверное, Цедулла так расстроился, когда понял, что вы ушли в Грохочущий мир. Я хотел сказать, что он полагался на вас, Джордж, хотя и скрывал от нас свои чувства. Да что там! Мы все полагались на вас.

– Ладно, хватит об этом, – произнес Джордж, немного смущаясь от признания своих заслуг и, как всегда, ничего не понимая. – Значит, Цедулла расстроился?

– Да, но ведь он расстраивается по любому поводу. Идемте, я покажу вам ваши апартаменты.

Он вывел Джорджа из комнаты с серыми стенами, и они вышли в длинный коридор, который занимал довольно долгий промежуток времени. Идеальную тишину нарушали только их шаги, приглушенные мягким ковровым покрытием.

– Мы решили разместить вас на прежнем месте, – сказал Элдрич. – Подготовка к полету еще не завершена, и вы можете немного вздремнуть и освежиться.

Элдрич остановился перед дверью, обозначенной буквами М и Ж. Он открыл ее, и Джордж увидел небольшую гостиную, за которой через открытую дверь просматривалась спальня. На стене имелось окно. Оно открывало вид на широкую зеленую лужайку с каймой деревьев по бокам. Чуть дальше начинались горы с синими полосками расщелин.

– Довольно мило, – сказал Джордж и, подойдя к окну, окинул взглядом панораму. – Что это за горы?

– Те, которые нарисовал для нас художник, – ответил Элдрич.

– Но какие именно? Он же, наверное, имел в виду вполне конкретную горную гряду?

Элдрич, немного подумав, пожал плечами.

– Для вас выделили небольшое космическое судно, – сказал он, прочистив горло. – Мы отправляем вашу ракетку через час. И, я думаю, воланчики тоже. Пока у нас тут действительно все спокойно, хотя на самом деле это только так кажется.

– Вы хотите сказать, что все это нереально?

– О какой реальности здесь вообще можно говорить? – ответил Элдрич. – Мы находимся в пространстве РБ2, и со всех сторон нас окружает мрак небытия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Машина Шехерезада - шесть историй - Роберт Шекли.
Комментарии