Созерцатель - Геннадий Васильевич Иевлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он двигал своё поле до тех пор, пока не коснулся чьего-то другого поля. Никакой энергетической составляющей Мет не почувствовал, видимо человек отключил своё защитное поле или его у него не было. Чужое поле тут же выгнулось и отскочило и в тот же миг, Мет почувствовал, как игла чужого поля ткнулась ему в мозг. Мгновенно сконцентрировав своё поле в защиту, он бросил его под иглу. Игла чужого поля остановилась и завибрировала. Оно было не слишком сильным и Мет без труда удерживал атаку. Видимо поняв, что атака не удалась, игла чужого поля исчезла.
— Это не харран, — заговорил Мет громким шёпотом, продолжая держать своё поле за углом.
Вдруг он почувствовал, как в его сторону медленно приближается достаточно мощное биополе, будто кто-то крадётся.
— Кто-то идёт сюда, — опять прошептал он.
Бешеный махнул рукой в его сторону и сам лёг, однако выставив перед собой оружие.
Поняв, что бешеный приказал ему лечь, Мет лёг достаточно энергично, подняв едва ли не облако пыли, которая попала ему в глаза и нос. Ему тут же захотелось чихнуть. Подавляя это невольное чувство, он уткнулся носом в рукав куртки и лишь пырскнул, дёрнувшись всем телом. Палец лежавший на спусковом механизме рейда согнулся, раздался негромкий треск и в воздухе прочертился яркий красный сполох. Затем сверкнули ещё несколько ярких красных штрихов, раздался какой-то резкий звук, затем громкий шлепок и Мета накрыло ещё большее облако пыли, чем поднял он.
Из-за угла здания полетели красные штрихи, но летели они далеко в сторону и ударяясь в покрытую пылью улицу поднимали в воздух её столбы, к тому же выбивая из покрытия улицы мелкие камешки, которые летели далеко по сторонам и долетая до Мета, больно жалили его тело даже через одежду. Оттолкнувшись локтями, Мет поднялся, и шагнув в сторону, прижался к стене и теперь камешки уже были на излёте и почти не причиняли боли.
Около угла лежал человек, в чёрной одежде, уткнувшись лицом в улицу. Скорее всего, это был один из прибывших бандитов и судя по его одежде — это был бешеный. Бешеный Соррант, Мет вдруг вспомнил его имя, уже подполз к нему и используя его, как прикрытие, выглядывал из-за угла здания.
Высвободив своё поле, Мет коснулся им лежащего бандита — его биополе чувствовалось, но было слабым, но стабильным. Он был без сознания и скорее всего умирал. Мет выбросил своё поле из-за угла и разбросив его насколько смог, почувствовал три биополя: два были сильно возбуждены и метались, как дерево при сильном ветре; третье было очень слабым и лишь едва шевелилось. Несомненно, два биополя принадлежали бандитам, кто был третий — было непонятно, но однозначно, это был не харран. Никакой энергии защитного поля вокруг ни одного из них Мет не чувствовал.
Мет попытался сконцентрировать своё поле в иглу — это сносно получилось, и метнул её в одного из всклокоченных биополей.
Биополе встрепенулось ещё больше и игла поля Мета ткнулась в выстроенную защиту из чужого поля. Носитель биополя являлся носителем и психотронного поля. Игла поля Мета завибрировала, но всё же ползла через защиту. Носитель чужого биополя хотя и сопротивлялся, но его поле было слабее поля Мета и в конце концов оно не выдержало атаки и игла поля Мета проткнула защиту и тут же рассредоточив своё поле, Мет взорвал чужое поле. Это действие далось ему непросто. Он почувствовал себя уставшим, чего прежде с ним никогда не было и потому с атакой на следующее биополе он решил повременить. Мет вернул своё поле и уставился в Сорранта, который, толкая перед собой бандита находящегося без сознания, уже значительно выполз из-за угла и куда-то беспрерывно стрелял.
Вскоре красные штрихи перестали лететь из-за угла. Резким движением Соррант поднялся и скрылся за углом. Отстранившись от стены, Мет направился за ним.
Когда Мет вышел из-за угла, то Соррант уже стоял над одним из лежащих людей. Если можно было судить по одежде того — это был не бандит. Он был жив, потому что шевелился, видимо пытаясь подняться. Ещё два человека в чёрной одежде без движений лежали по сторонам. Однозначно — это были бешеные из банды. Высвободив своё поле, Мет по очереди коснулся их — их биополе не чувствовалось, они были мертвы. Мет подошёл к Сорранту и взглянув на барахтающегося человека, буквально содрогнулся — его лицо представляло собой кровавое месиво. Мет перевёл взгляд на бешеного.
— Это Топалл. Из нашего отряда, — заговорил Соррант. — Видимо проговорился кому-то о золоте и это стало известно банде. Они приволокли его сюда, но где оно спрятано, он не знал, потому что мы пробрались к нему из подвала соседнего дома. Я и командир прятали золото, а остальные стояли в оцеплении. Скорее всего он говорил, что золото в соседнем доме, но бандиты не верили ему, видимо потому, что увидели нас около этого дома и пытались выбить из него то, чего он не знал достоверно. Возможно бандиты приняли нас за кладоискателей и не сообразили, что мы знаем, где золото и потому не погнались за нами. Ему уже не помочь.
Раздался негромкий шелест, в воздухе сверкнул яркий красный штрих и вошёл барахтающемуся человеку в грудь. Тот дёрнулся, вскрикнул и обмяк.
Лицо Мета исказилось гримасой досады. Он отвернулся и тут же вскинув рейд нажал на спусковой механизм. В воздухе сверкнул ещё один красный штрих и вошёл уже стоящему на одном колене у угла здания бандиту точно в голову. Ни проронив ни звука, тот ткнулся лицом в поверхность планеты, подняв большое облако пыли. Диагноз Мета о близкой смерти бандита-бешеного оказался ошибочным.
Вместе с тем бандит успел выстрелить и сверкнувший очень яркий красный штрих из его оружия вошёл в спину Сорранта, который вытянулся, будто внезапно увидел перед собой командира и постояв так мгновение рухнул на лежащего перед ним своего сослуживца. Его куртка на спине сильно дымилась.
Мгновенно высвободив своё поле, Мет выбросил его в сторону Сорранта — тот был мёртв. Видимо бандит выстрелил из рейда на максимальной мощности. Переместили ли Сорранта харраны на свою планету, Мет мог лишь полагать.
Держа своё оружие приподнятым, Мет закрутился на месте, осматривая место, только что произошедших событий — в живых он остался один.
Он поднял голову — корабль