Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надежность и безопасность. Стоя в его объятиях, Сара понимала, что никогда не чувствовала себя более уверенно и защищенно, чем теперь. Это было пьянящее чувство.
Сара сразу поняла, куда смотрит Саймон. Взглянув вниз, она увидела, как Люк закончил затягивать подпругу и вскочил в седло.
Молча они стояли и смотрели, как Люк едет по дороге, ведущей из Айронвуд-Парка. Сара тихо прошептала:
– Он найдет ее.
– Ты так думаешь? – задумчиво спросил Саймон.
– Да.
Однако голос Сары звучал не настолько уверенно, как ей хотелось бы. Она почувствовала, как Саймон вздохнул у нее за спиной.
– Я снова нанял Гриндлоу и попросил его следовать за Люком. Он должен провести собственное расследование относительно этого Мортона, который увез мать из Айронвуд-Парка.
– А что Люк на это скажет? – спросила Сара.
– Думаю, он взбесится. Но я не обязан всегда потакать его самолюбию. Я хочу найти мать и буду использовать для этого любые средства.
Сара понимала его.
– И все-таки я надеюсь, что Люк найдет ее первым.
– Я тоже.
– Он изменился. Кажется, он больше не хочет вести прежний образ жизни.
– Да, – Саймон вздохнул. – Хотя мы не можем знать наверняка. Продолжит ли Люк так же пить и играть, когда уедет отсюда?
– Нет, не думаю. По крайней мере не так, как раньше, в Лондоне.
– Лучше бы он просто остался здесь. В городе для него слишком много соблазнов, которые могут вновь сбить его с пути истинного. Хотя Люк всегда жаловался, что в Айронвуд-Парке ему слишком скучно. – Саймон никогда не мог понять этого.
– Да, верно.
Они следили за удаляющимся Люком, пока он не проехал через металлические ворота и не скрылся за поворотом, исчезнув за деревьями, стоявшими вдоль дороги. А они еще несколько минут молча стояли и смотрели на пустую дорогу.
– Давай вернемся в постель, – наконец сказал Саймон.
Сара с радостью согласилась. В теплом коконе одеял Саймон вновь любил ее. Медленно и сладко. Лаская ее тело руками и губами. Он хотел Сару снова и снова. И она его. Сара никогда не устанет от этого. Саймон трогал и целовал ее тело так, точно это было самое драгоценное, что есть в его жизни.
Он довел ее до пика, затем испытал наслаждение сам. Они лежали в полудреме. Золотистые лучи солнца, пробиваясь через приоткрытые шторы, постепенно заполняли всю комнату.
Сара повернулась и взглянула на Саймона. Он лежал на боку и смотрел на нее. Протянув руку, он убрал прядь волос с ее лица.
– Наша совместная жизнь по-настоящему начинается только сегодня, любовь моя, – сказал он вполголоса. Его рука нежно гладила ее живот, где рос их ребенок. Никто в Айронвуд-Парке, кроме отца Сары, еще не знал об этом. Они решили пока держать беременность в секрете. Когда придет время, они расскажут всем. Может быть, через несколько недель.
Думая обо всем этом, Сара чувствовала, как ее душа наполняется радостью, а тело – жизненными силами. Они с Саймоном построят настоящую семью.
Она нежно улыбнулась своему мужу:
– Первый день новой жизни. Я словно очутилась в сказке. Никогда не могла даже мечтать об этом.
– И я, – сказал Саймон. – Я буду каждый день благодарить Бога за то, что у меня есть ты.
Потом они встали, умылись и вместе отправились вниз. Первый день их совместной жизни был прекрасен. Первый из множества дней, которые ждали их впереди.
Как и ожидалось, их женитьба прокатилась скандальным эхом по всей Англии, достигнув самых дальних уголков империи. Но никто не мог долго игнорировать новую герцогиню. И скоро Сара была принята в обществе так, будто родилась в нем, и их брак с Саймоном превозносился многими, как самая романтичная история любви за десятилетие.
И самыми счастливыми минутами в жизни Саймона Хокинза, знаменитого и влиятельного герцога Трента, были те, когда он засыпал ночью рядом с Сарой и, просыпаясь, видел ее лицо. Разве может быть что-то слаще и приятнее?!