Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сэру Филиппу, с любовью - Джулия Куин

Сэру Филиппу, с любовью - Джулия Куин

Читать онлайн Сэру Филиппу, с любовью - Джулия Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:

– Портной знает мой размер. Пусть доставит на дом. Мое присутствие вовсе не обязательно!

– Разве ты не хочешь сам выбрать материал?

Филипп поморщился:

– Я полностью доверяю твоему вкусу.

– Папа должен следить за экипажем! - деловито заявил Оливер, переступая порог.

– Филипп, - притворно погрозила ему Элоиза, - ты сейчас у меня получишь!…

– Хорошо, зайду, - покорно вздохнул тот. - Но не более чем на минуту. - Филипп зашел в лавку и очутился в ее женской половине. - Ты же знаешь, что я страдаю клаустрофобией!

– Ты, такой большой и сильный? - усмехнулась Элоиза. - Если бы я была таким огромным мужчиной, я бы ничего не боялась!

– Так в чем дело? - спросил Филипп. - Зачем я нужен?

Элоиза показала на дверь примерочной:

– Когда Аманда выйдет, мы все должны дружно хлопать в ладоши и восхищаться! - прошептала она.

Филипп почувствовал себя так, словно попал в другую страну.

– Не уверен, что у меня это получится, - пробормотал он. - Я плохой артист.

– Учись! - Элоиза повернулась к Оливеру. - После Аманды пойдешь ты. Миссис Ларкинс, - обратилась Элоиза к стоявшей рядом жене портного, - вы обслужите мальчика?

– У-у-у! - загудел Оливер, словно его смертельно обидели. - Я хочу, чтобы меня обслуживал мистер Ларкинс - как папу!

– Ты хочешь, чтобы тебя обслуживал мужской портной?

Парнишка закивал.

– В самом деле?

Оливер снова кивнул, хотя и с меньшей уверенностью.

– Да что с тобой? - удивилась Элоиза. - То тебя невозможно было затащить ни в какую лавку, кроме той, где продаются игрушечные пистолеты и солдатики, а то вдруг… Ты уверен?

Оливер снова кивнул, на этот раз нерешительно.

– Что ж, сынок, отлично! - прошептал ему на ухо Филипп.

С серьезным видом Оливер направился в мужскую половину ателье.

– Вот что значит уметь найти к парню правильный подход! - улыбнулась Элоиза. - С мальчишками только так - нужно играть на присущем им духе противоречия. Как только я сказала, что его будет обслуживать женщина, он сразу потребовал, чтобы это был мужчина! А иначе бы вообще отказался…

Тишину вдруг прорезал отчаянный крик. Из мужской половины, словно ошпаренный, вылетел Оливер и бросился прямо в объятия Элоизы. Филипп поймал себя на том, что почувствовал укол ревности - ему хотелось, чтобы дети в первую очередь искали защиты у него.

– Он уколол меня булавкой! - вопил мальчик.

– Ты, должно быть, вертелся! - предположила Элоиза.

– Не вертелся я!

– Правда? - нахмурилась Элоиза.

– Ну, разве что совсем чуть-чуть…

– Ничего страшного! - Элоиза потрепала его волосы. - Я уверена, что мистер Ларкинс уколол тебя нечаянно. Если будешь стоять смирно, это не повторится. Только не вертись!

Оливер посмотрел на отца - словно, не найдя сочувствия у мачехи, обращался к нему. Филипп, может быть, и утешил бы сына, но нельзя ведь, чтобы родители при детях вели себя по-разному - это подрывает авторитет обоих.

Но тут Оливер удивил Филиппа. Он не стал упрашивать отца освободить его от когтей мистера Ларкинса и не стал, вопреки ожиданию Филиппа, ругать Элоизу страшными словами, что он наверняка сделал бы еще две недели назад.

Оливер всего лишь посмотрел на отца и произнес:

– Ты пойдешь со мной, папа?

Филипп не смог сразу ответить - к горлу подступил ком.

Дело было даже не в том, что Оливеру нужна была поддержка мужчины - такое бывало и раньше. Но на этот раз Филипп впервые уверенно говорил “да”, зная, что, если он пойдет с сыном, все будет, как надо - он скажет нужные слова и совершит нужные действия.

А если даже он и сделает что-то не так - не важно. Все равно Филипп совсем не такой, как его отец, - и никогда не станет таким, как он. И он не имеет права позволять себе быть трусом и перекладывать свои обязанности на кого-то другого из боязни совершить ошибку.

Конечно, он и теперь не застрахован от ошибок - это просто невозможно. Но это будут незначительные, поправимые ошибки. А теперь, когда рядом с ним Элоиза, Филипп чувствовал, что может все.

Он сможет справиться с собственными детьми.

Филипп положил руку на плечо сына:

– Рад буду сопровождать тебя, сынок. - Откашлявшись, он наклонился к Оливеру и прошептал ему на ухо: - Справимся и без женщин, верно?

Оливер с энтузиазмом кивнул.

Филипп выпрямился, готовый последовать за своим сыном на мужскую половину, но тут его окликнула Элоиза.

Обернувшись, Филипп увидел Аманду.

В новом светло-лиловом платье Аманда казалась совсем взрослой - при некотором воображении в ней можно было угадать женщину, которой она однажды станет.

Филипп снова почувствовал, как к горлу подступает ком.

Именно этого Филипп в глубине души боялся больше всего - что его дети вырастут и станут взрослыми без него. Не потому, что его, Филиппа, к тому времени уже не будет - он все-таки не такой уж старый! - а потому, что все это пройдет мимо него…

Потрепав Оливера по плечу и давая этим понять, что он присоединится к нему через минуту, Филипп шагнул навстречу Аманде. Взяв руку дочери, Филипп поднес ее к губам.

– Мисс Аманда Крейн, - торжественно произнес он, - вы выглядите потрясающе! Осмелюсь заявить: вы самая красивая леди, которую я когда-либо видел!

Глаза девочки осветились счастьем.

– А как же мисс Бридж… мама? - спросила она. Филипп посмотрел на Элоизу - как и он, его жена в этот момент не могла справиться с волнением.

– Хорошо, - улыбнулся он Аманде, - давай условимся так: я буду считать, что ты - самая красивая девочка, а мама - самая красивая мама.

Вечером, когда Филипп, уложив ее спать, поцеловал и уже направился к двери, Аманда вдруг окликнула его:

– Папа!

– Что, девочка? - обернулся он.

– Сегодня был самый счастливый день в моей жизни! - воскликнула Аманда.

Филипп понимающе кивнул.

– В моей тоже, - прошептал он. - И в моей тоже!

***

Все началось с записки.

Вечером, когда дети уже спали, Элоиза, закончив ужин, вдруг обнаружила, что под унесенной слугой тарелкой лежит листок бумаги, сложенный вдвое.

Филипп тут же встал и, извинившись и сославшись на то, что хочет найти книгу со стихотворением, которое они обсуждали за ужином, вышел. Улучив момент, когда лакей тоже удалился, Элоиза развернула записку.

“Я никогда не умел как следует выражать свои мысли словами…”

Почерк был явно Филиппа. В нижнем углу, более мелким почерком, было приписано:

“Пройди в свой кабинет”.

Заинтригованная, Элоиза поднялась и через минуту уже была в своем кабинете.

На столе она обнаружила еще одну записку.

“Но, в конце концов, наша дружба ведь началась с письма, не так ли?”

И ниже приписка: “Пройди в гостиную”.

Элоиза направилась в гостиную с такой скоростью, что рисковала упасть по дороге.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сэру Филиппу, с любовью - Джулия Куин.
Комментарии