Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Золотой Лис. 1-2 часть - Валерий Иващенко

Золотой Лис. 1-2 часть - Валерий Иващенко

Читать онлайн Золотой Лис. 1-2 часть - Валерий Иващенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 146
Перейти на страницу:

По правде говоря, Ридд ни о чём таком не думал тогда, во время той короткой и безумной схватки с неупокоенными. Просто делал, что считал нужным — и всё. Впрочем, он частенько доверял своему глубинному я и поступал так, как подсказывал неумолчный внутренний голос.

О, ты был просто великолепен, мастер Ридд!

"Не хвали, а то зазнаюсь, малышка"

В ответ дриада разразилась длиннющей тирадой, из которой парень узнал, что ей очень понравилось прилежание, с которым её новый друг крошил порождения тьмы. И вообще,

мне было бы жаль, если бы в те кости вернулись души их прежних обладателей. Однако то вовсе не так. Тёмная магия всего лишь придала им видимость жизни — но, не более того. И да — меня зовут Флора, мастер Ридд.

Парень едва не сел от неожиданности, уж в присутствии этой Морти то было бы непростительной ошибкой. И всё же, и всё же… чтобы дриада священной рощи вдруг открыла смертному своё истинное имя? Воистину, свет положительно сошёл с ума!

"Тогда, никаких мастер Ридд отныне — Ридд или Риддерик. Очень приятно познакомиться, Флора. У тебя красивое имя, чем-то напоминающее о всякой зелени, цветах и… весне"

В ответ дриада весело рассмеялась и заметила, что так оно и есть. Именно всякая зелень, цветы

и вечная весна, мой друг Ридд!

В другое время парень пропустил бы мимо ушей слово вечная. Но только он собрался полюбопытствовать, как потерявшая терпение от его молчания рыжая девица гневно осведомилась:

— Это что же, какой-то пронырливый мерзавец с ловко подвешенным языком, обманом втёршийся в доверие к моему отцу, не собирается отвечать на прямо поставленный вопрос?

В голосе этой молодой леди Морти уже отчётливо звучали стремительно приближающиеся громы и молнии… но Ридд прекрасно знал эти симптомы и неплохо умел их гасить. Куда только и делись манеры грубоватого рубаки, слегка обтёсанного знакомством с приличным обществом — прямо на округлившихся от такого зрелища зелёных глазах парень отвесил нахалке изящный лёгкий поклон и непринуждённо уселся в кресло. Мало того, он закинул ногу на ногу и с самой благожелательной улыбкой покивал оторопевшей девице.

— Между прочим — вам, юная и весьма дурно воспитанная особа, придётся испросить разрешения, прежде чем сесть в нашем присутствии.

В зелёных глазах Морти отчётливо заплескалось сомнение, но Ридд вовсе и не думал останавливаться на достигнутом. С увёртками прожжённого светского льва он снял с локтя висевшую на нём элегантную трость и кончиком указал на замершую девицу.

— Если наша милость не ошибается, вы обещали отцу, что принесёте нашей милости извинение за ту опрометчиво отвешенную пощёчину? Так знайте, леди — мы его не примем.

Взгляд Ридда самым нахальным образом прошёлся по обладательнице светло-зелёного сарафана. Сверху вниз, а потом обратно. Неспешно и с такой пристальностью во взоре, что Морти вспыхнула… и лишь неимоверным усилием воли промолчала.

— Не будь вы девицей, мы с неизъяснимым удовольствием нанизали бы вас в поединке на добрый фут благородной стали. Или ввиду малолетства просто пощадили бы и приказали отстегать на конюшне розгами…

Видя, что девица сейчас взорвётся, Ридд ещё усилил нажим.

— Невыносимо дерзким поведением вы опорочили свой род, леди Морти! Мало того, вы бросили тень на доброе имя своего отца — а ведь, лорду Шиму стоит немалых трудов его поддерживать, ввиду цвета своего мастерства…

Эй, полегче, Ридд!

— И не надо нам изображать тут обмороков или девичьих слёз, леди Морти. Всё равно наша милость не поверит этим уловкам, — парень сделал вид, что задумался, а потом с этаким благородным негодованием покивал. — Среди титулов нашего отца имелся и баронский — но разве думала наша милость, что придётся однажды вразумлять юных нахалок?

Упоминание баронского титула мгновенно заставило девицу прикусить язычок, когда неспешно вставший Ридд отложил трость и небрежно-элегантным манером скрутил ту, едва не завязав на узел. Она лишь страдальчески вздрагивала (дриада ойкала), когда ладонь парня со смачными шлепками впечатывалась в понятно какое место пониже спины.

— Это за неуважение к отцу… это за дерзость… это за длинный язык…

В принципе, список можно было весьма долго продолжать ещё и ещё — эта строптивица уже и в самом деле довела Ридда до холодной ярости. Но растерянно кружившая над сценой наказания феечка вдруг круто спикировала вниз и смело накрыла собой сжавшиеся в ожидании очередного шлепка девичьи прелести.

— Ну-ну, малышка — слишком уж ты добрая… Встаньте, юная леди, и соизвольте привести лицо в соответствие с правилами приличия.

Пока Морти поднялась с четверенек и кое-как утёрла зарёванную мордашку, Ридд уже вернулся в кресло и даже чуть помассажировал отбитую ладонь.

— По закону наша милость имела полное право требовать удовлетворения в соответствии с традициями дворянского уложения. Но мы решили не доводить дело до большой крови и решить всё в тесном домашнем кругу. Претензии или жалобы по сему поводу имеются, леди Морти?

Похоже, именно равнодушный голос парня окончательно добил девицу, и она отрицательно затрясла головой, роняя с красных как помидоры щёк влажные блёстки.

— И запомните, юная и дерзкая особа — не все окажутся столь же покладистыми, как наша милость. В большом мире за пределами этих земель даже половины ваших выходок хватило бы, чтобы подписать смертный приговор и себе, и вашему благородному отцу.

Трость задумчиво покрутилась в ладони, роняя с серебряной рукояти блестящие отблески, и Ридд наконец кивнул.

— И скажите спасибо феечке, что спасла вас от полного позора. А теперь оставьте нашу милость. Ступайте в свои покои, леди Морти — и хорошенько обдумайте своё недостойное поведение.

Ну ты даёшь, Ридд!

Но парень проводил пристальным взглядом удалившуюся и непривычно смирную девицу, а затем озадаченно почесал рукоятью трости спину.

"Главное, чтоб сейчас папенька оной особы не дал мне самому!"

Примерное внутреннее устройство башни чародея Ридд уже неплохо себе представлял. Потому, недолго побродив, он нашёл хозяина в библиотеке, поразившей воображение количеством собранных здесь книг и свитков. Конечно, порядок и чистота здесь соблюдались неукоснительно — и всё же оказывалось заметно, что собрание текстов тут устроено не для моды и не для того, чтобы не прослыть невеждой. По всему было видно, что библиотекой часто пользуются, и пользуются с удовольствием…

Старый чародей обнаружился у окна за уютным столиком, на котором виднелись письменные принадлежности. Он отложил в сторонку перо и некоторое время взирал на замершего в дверях парня непонятным взглядом тёмных глаз.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотой Лис. 1-2 часть - Валерий Иващенко.
Комментарии