Розы после дождя - Касси Эдвардс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затерянные среди них, спрятанные в ущельях рядом с лугами, лесами и рекой, раскинулись красивые деревеньки. Когда еще ребенком Талия подолгу гуляла здесь, расстояния казались ей не такими большими, а тропинки – не такими крутыми. В Котсволде она бродила среди нежно-голубых колокольчиков весной, среди пурпурного клевера и желтого вика летом, среди золота осенних листьев и жнивья.
Сейчас, в эти утренние часы, над долинами, украшенными темной листвой и ковром из сочных трав, тяжелыми пластами медленно поднимался туман.
Сердце Талии наполнилось теплыми чувствами от воспоминаний о тех ночах, когда она убегала ото всех, чтобы побыть здесь наедине с природой. Когда над лугами поднимался туман и полная луна обволакивала все серебристым цветом, казалось, вся деревенька охвачена серебряной, захватывающей дух тайной. Талия видела серебряные амбары, серебряные аллеи, серебряный воздух и серебряное небо.
Девушка вновь вернулась к действительности, и сердце учащенно забилось, когда копыта лошади, везущей карету, застучали по влажной булыжной мостовой маленькой деревеньки Слэд с ее покрытыми росой цветами и штакетниками, разделяющими друг от друга тихие улочки.
Она, затаив дыхание, жадно впитывала в себя все то, что до сих пор ей так знакомо и близко. Старинные башни и шпили церкви, вечного памятника вере, поднимались над крошечной деревенькой-маленьким, тенистым местечком, запрятанным в узкой долине. В это время суток, когда солнце лишь только начинает окрашивать золотистым светом крыши домов и витрины магазинов, деревня начинает просыпаться ото сна.
– Йен, посмотри, – Талия прильнула к окну, указывая на шпиль церкви. Йен подвинулся ближе к жене и через окно смотрел туда, куда показывала Талия. – Видишь часы? Несколько лет назад они остановились на много месяцев. Но потом их починили.
Когда карета прогрохотала мимо церкви, Талия взглянула на Йена.
– Йен, но мне они нравились больше, когда стояли, мягким голосом сказала она. – Для чего они опять обрели чувство времени?
Йен усмехнулся и, взяв Талию за руку, крепко сжал.
– Думаю, мне понятны твои чувства, – сказал он. – Для Котсволда жизнь без времени кажется вполне нормальной. Да и сама Англия кажется страной без времени, страной Вечности.
– Я знала, что ты поймешь меня, – сказала Талия и наклонилась, чтобы поцеловать Йена в щеку. Она опять выглянула из окна. Сердце учащенно забилось. Скоро она увидит родительский дом!
– Ты говорила, что после смерти твоих родителей дядя Джерми переехал в их дом? – спросил Йен, проследив за взволнованным взглядом Талии, когда карета начала приближаться к домикам на другой стороне деревушки. Они были поменьше и значительно беднее. – Ты говорила, что он вдовец и поэтому заботится о Вайде?
– Да, вдовец, и один заботится о Вайде, – несчастным голосом повторила Талия. Она, не желая плакать, тяжело сглотнула. Воспоминания давили на нее, как тяжелый камень на сердце. – Он поселился в доме моего детства. – Девушка нервно заерзала на сиденьи. – Понимаешь, до этого его домом было любое место, где можно было найти ночлег. Его работа не сделала дядю богатым.
– Ты говорила, что он работал… – начал Йен, но тут же запнулся, когда Талия неожиданно выглянула из окна и от ужаса громко вскрикнула.
– Нет, нет! – кричала она. Карета остановилась, и Талия, распахнув дверь, вылетела из нее. – Этого не может быть! О, Господи, где Вайда? Где Джерми?
Йен выпрыгнул из кареты и подошел к Талии. Он схватил ее за плечи и повернул к себе лицом.
– Ты не можешь войти в дом, – сказал он, хмуро глядя на нее. – Эти стены, выжженные пожаром, каким-то чудом все еще стоят.
По щекам Талии текли слезы. Она умоляющим взглядом посмотрела на Йена.
– Йен, в этом доме находилось все, что было дорого мне и моим родителям, – сквозь слезы говорила Талия. – И вот теперь ничего не осталось. Во время пожара ничто не могло уцелеть. – От страха сжималось сердце. – Может быть, и Вайда погибла здесь. И… и мой удивительный, милый дядя!
Йен обнял ее и крепко прижал к себе.
– Мы выясним, что здесь произошло, и узнаем, где сейчас спасшиеся от пожара, – успокаивал он Талию. – Я не поверю, что твоя сестра погибла в огне! И твой дядя. Ты же видишь, что некоторые стены все еще стоят. Это значит, что огонь не должен был уничтожить все подчистую. Кто бы ни находился в доме, у него было время, чтобы выбраться оттуда.
Талия побледнела и почувствовала, будто земля уходит из-под ног. Ужасная мысль пришла ей в голову.
– Мой Бог, Йен, – испуганно прошептала она, быстро взглянув на Йена. – Это, должно быть, дело рук Пола Хэтуэя! Скорее всего, это он приказал сжечь дом! Человек, который выполнил его приказ, должно быть, прибыл сюда на корабле раньше нас.
О, Господи, Йен, Пол исполнил то, чем так долго угрожал мне!
Она вырвалась и опять побежала к дому.
– Я должна видеть! – плакала она. – Я должна найти свою сестру!
– Талия! – закричал Йен, кинувшись вслед за женой. – Остановись! Не входи туда!
Но казалось, что он приказывает глухому. Талия уже была среди руин, пробираясь между обломками. Пепел сыпался ей на одежду и попадал в башмаки. Вокруг нее возвышались закопченные стены, от запаха гари слезились глаза и щекотало в носу.
Девушка наклонилась и принялась разгребать пепел. Слезы катились из глаз.
– Вайда, – плакала она. – Вайда…
На Талию легла тень Йена, который нагнулся, осторожно взял Талию за руку:
– Ты должна сейчас же уйти со мной, – твердо сказал он. – Мы поищем ответ в другом месте. Не подвергай себя риску. – Он взглянул на покосившуюся стену. – Черт возьми, Талия, здесь опасно!
– Талия, это ты? – прервал тишину громкий голос. Талия резко повернулась и, размазывая по лицу пепел, принялась вытирать глаза, чтобы лучше видеть. Ее сердце радостно затрепетало, когда она узнала голос Ричарда Хаттона, самого доброго из всех соседей ее детства.
– Мистер Хаттон? – сказала Талия, вырываясь из рук Йена. Она подошла к мужчине и посмотрела на него полным отчаяния взглядом. – Мистер Хаттон, скажите, как это случилось? Где моя сестра? Где мой дядя?
Маленький и тучный, с лысой головой, мистер Хаттон издал тяжелый вздох и через плечо Талии посмотрел на руины дома.
– Успокойся, Талия, – нахмурившись, сказал он. – Твои сестра и дядя живы. А о пожаре я могу тебе сказать только то, что, похоже, искры от камина попали на белье, сушившееся перед ним, – он повернул голову и опять посмотрел на Талию. – Не могу тебе сказать, где сейчас живут твои родные, но дядя твой сейчас все еще занят работой. Уверен, если вы подольше походите по улицам Слэда, вы обязательно найдете его.