Категории
Самые читаемые

Турнир - Анна Кондакова

Читать онлайн Турнир - Анна Кондакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 94
Перейти на страницу:
дыхание и потёр лоб, поглядев на остальных. Вокруг пьедестала, где стоял наш флаг, собрались все, кроме Якова — он сейчас пилотировал.

Бледная и немного нервная Исидора уже держала в руке стержень с заклинанием телепортации, который достала из моего рюкзака.

— Мы готовы отправляться дальше, но... — Девушка замялась, покосившись на остальных, не менее бледных и нервных. — Но скажи нам, Кирилл... что это было? Такая техника Витязя никому из нас недоступна, её даже в Академии не преподают. Это для очень сильных магов. Как ты смог покорить её?

Я окинул взглядом отряд и ответил:

— Тренировал отдельно, так уж вышло.

— Это ведь та самая техника, которой пользуются ниуды, верно? — припомнил Котов.

— Да, это именно она. Наполнение астрального тела.

— Меня беспокоит, что думают судьи по поводу того, что мы постоянно меняем правила, — нахмурилась Исидора.

А вот Бородинская внезапно заулыбалась.

— А чего все испугались? Радоваться надо. У нас такой командир, что я... — Она подмигнула мне. — А давай всё-таки встречаться, а? Заметь, я предложила второй раз. Это дорогого стоит, между прочим.

Её заигрывания заставили отряд засмеяться.

Исидора протянула мне стержень с заклинанием телепортации.

— Ну что? Отправляемся на третий маршрут? У нас осталось часов девять, не больше. И мне страшно подумать, куда нас перенесёт.

— Надеюсь, не в Котлованы, — мрачно пошутил я.

— Хоть бы это был пляж, — вздохнул Котов, устало навалившись рукой на пьедестал.

Я прошёл в кабину пилота и отдал стержень Якову.

— Раз ты пилот, то доставь нас до третьего маршрута.

Тот с тревогой посмотрел на стержень, аккуратно взял его, но прежде чем сунуть в жёлоб, пробормотал:

— Молю бога Бартла, пусть он спасёт наши души и придаст нам сил.

(Никогда не замечал за ним такого).

Яков ещё раз глянул на меня и дожал стержень до конца, вогнав его в жёлоб панели управления. Я остался в кабине, рядом с пилотом, пока он набирал скорость. Мы полетели над островом, затем — над морем, за нами безотрывно следовали машины с судьями и журналистами. Интересно, что они говорят про наш отряд на этот раз.

Через пару минут полёта Яков крепче стиснул штурвал и прошептал:

— Ну всё. Прыжок...

Стоило ему это произнести, как по всему корпусу затрещало, синие молнии блеснули в иллюминаторах, а в следующее мгновение через стекло я смотрел уже совсем не на ночное море...

Книга 3. Эпизод 18.

На секунду я опешил.

Это была деревня Ютака.

Наш верхолёт телепортировался и полетел прямо над домами, вдоль главной улицы, в сторону площади — той самой, где когда-то мне довелось побывать на кровавой свадьбе Дэйчи Исимы, поесть рогаликов, убить чароита, выкрасть свой атлас и познакомиться с Маямото.

Вся моя жизнь в Ютаке вспомнилась так ярко, будто это было вчера.

И та маленькая школа, и знакомство с Мичи Хегеварой, и просиживание штанов у лачуги Галея на его мусорном коробе, и драка с Горо Исимой в овраге, и пилотирование под присмотром Мидори, и покраска статуй вместе с Джанко Ян…

Я даже улыбнулся, увидев крышу дома семьи Хегевара, в котором жил почти месяц.

— Тебе не кажется это странным? — неожиданно прозвучал голос Исидоры за спиной.

Девушка появилась в кабине пилота и встала позади меня, тоже разглядывая деревню за стеклом.

— Ты о чём? — нахмурился я.

— Почему никого нет?

— Ночь вообще-то. Все спят.

Я внимательнее вгляделся в вереницы домов, освещённых полной луной, и тёмные окна. Пока мне ничего не показалось странным — сейчас глубокая ночь, и народ просто спит.

— А вот и люди! — Я указал на площадь.

Там стояли три девушки с факелами. Их было видно издалека. Вместе с ними находился мужчина, но без факела, и в темноте я никак не мог распознать его лицо.

— Кажется, это те, кто и должен дать нам инструкции, — сказала Исидора. — А вот куда делись все жители?

Её вопрос порождал во мне всё больше тревоги: а ведь правда, уж слишком пусто и безжизненно вокруг.

Когда мы приземлились на площади и спустились по трапу всем отрядом, то сразу заметили, что в небе над нами снова появились верхолёты с журналистами, военными и судьями. Они телепортировались следом и продолжили следить за каждым нашим шагом.

Но сейчас меня больше интересовал инструктаж.

Мы направились к янамаркам, одетым в красные халаты-кимоно. Подойдя ближе, я всё-таки узнал мужчину, который стоял рядом с ними.

Это был староста деревни.

Увидев меня, он замер. На его вытянутом лице отразилось тоскливое: «О нет. Опять ты?..».

Девушки поклонились и приступили к инструктажу.

— Уважаемые Витязи! — начала первая из них. — Третий маршрут для каждой команды выбран индивидуально! Для вас это — деревня Ютака княжества Янамар! Здесь и закончатся первые сутки испытаний. До конца указанных суток осталось девять часов. Если вы преодолеете маршрут успешно, то пройдёте в финал соревнований и будете выступать уже на арене! Все команды, которые прошли в финал, будут объявлены по завершению первых суток.

За ней выступила вторая девушка:

— Итак, третье задание! Там, где заканчивается жизнь, начинается пустота. И те, кого она украла, смотрят на нас из тёмного омута. Чтобы увидеть их, вам поможет простая истина: когда один видит тину на дне пруда, другой любуется цветком лотоса на его поверхности.

Третья девушка подняла факел над головой и добавила:

— Ваша задача — отыскать жителей деревни и привести их домой. Как только последний исчезнувший житель ступит на эту площадь, и ваш флаг появится на крыше дома за моей спиной, то третий маршрут будет считаться пройденным. А теперь напутствие скажет староста деревни Ютака, господин Кано Харуко.

Тот сразу вышел вперёд. В руке, вместо факела, он держал цветок белого лотоса.

— Уважаемые Витязи турнира, для вас наша деревня стала местом испытаний, и сегодня, в Ночь Мёртвых, все янамарцы возносят молитвы и просят, чтобы духи сдержали разрушительную силу стихий. В это время года реки выходят из берегов и смывают всё на своём пути.

Он протянул цветок мне, а затем все четверо снова поклонились.

— Желаем вам удачи, господа! — произнесли они хором. — Первый день турнира продолжается!

Я нахмурился, посмотрел на цветок в своей руке и уточнил:

— Погодите… а кто должен нам противостоять?

Девушки лишь улыбнулись в ответ, ничего больше

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Турнир - Анна Кондакова.
Комментарии