Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс

Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс

Читать онлайн Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 94
Перейти на страницу:

– Наверное, романами увлекаетесь? – с дружелюбной насмешкой произнёс Хьюго.

Мисс Ленсинг вскинула подбородок ещё выше, давая понять, что собеседник попал в точку.

– Какое это имеет значение?

– Просто не все мужчины такие злодеи, какими их рисуют наши дамы-романистки.

Мисс Ленсинг оскорблённо поджала губы.

– Не вижу ничего смешного.

– Вынужден с вами не согласиться, – ответил Хьюго. – Как раз-таки очень забавно – заподозрить графа Эшкомбского в убийстве супруги!

– Достаточно, хватит с меня насмешек! – сердито воскликнула мисс Ленсинг и решительно зашагала к двери.

Хьюго устремился в погоню, едва успев преградить гостье путь. Та остановилась, глядя на лорда Ротуэлла с таким видом, словно собиралась влепить ему хорошую затрещину.

– Отойдите с дороги, – потребовала мисс Ленсинг.

Хьюго демонстративно прислонился широким плечом к дверному косяку, загораживая весь проём. Иначе гостья подождёт, пока он отвлечётся, и попросту проскользнёт мимо.

А отвлечься Хьюго и сам был бы рад. Ах, эти чувственные губы…

– Куда вы собрались? – спросил он.

– Не хотите звать Талию – разыщу её сама.

Хьюго посмотрел в её сердитые глаза:

– Вижу, судьба графини вам покоя не даёт.

– Естественно, – слегка удивлённо ответила мисс Ленсинг. – Она ведь моя подруга.

– Простите, возможно, меня неверно информировали, однако, по моим сведениям, именно подруги больше всего отравляли графине жизнь.

Мисс Ленсинг была весьма оскорблена, что её причислили к насмешницам, изводившим Талию.

– Если вы об этих ядовитых гадюках, которые травят серых мышек забавы ради, эти девушки никогда не были подругами Талии, и она их таковыми не считала – не настолько она глупа, – резко возразила мисс Ленсинг. – Это отец заставлял Талию проводить время в их обществе.

– А вы?

– Неужто непонятно, что я такая же серая мышка и вынуждена сносить те же издевательства, что и Талия? – чуть ли не с гордостью произнесла мисс Ленсинг. – Мы стали подругами, потому что обе знаем, каково это – быть отверженными.

Тут Хьюго охватило необычное и непривычное чувство, более опасное, чем все английские перебежчики и французские шпионы, вместе взятые.

Пытаясь не обращать внимания на это чувство, Хьюго потянулся и поправил камею, свисавшую с жёлтой ленточки на шее мисс Ленсинг. Заодно коснулся её атласной кожи.

– Простите, – пробормотал он. – Мне не следовало над вами смеяться.

Хьюго ощутил, как быстро забился пульс мисс Ленсинг. Однако она решительно оттолкнула его руку.

– Не нуждаюсь в вашей жалости, – резко бросила она. – Мне необходимо увидеть Талию.

Хьюго пожал плечами. Теперь он убедился, что мисс Ленсинг и вправду обеспокоенная подруга, приехавшая в Девоншир, чтобы убедиться в добром здравии Талии. Однако Хьюго пообещал Габриэлу избавиться от гостьи, а слово следует держать. Нужно успокоить мисс Ленсинг, заверить, что с Талией всё в порядке…

– Боюсь, сейчас это невозможно. Однако можете не сомневаться…

Хьюго умолк, заметив угрожающий взгляд мисс Ленсинг. Та приоткрыла рот, будто действительно собиралась привести в исполнение недавнюю угрозу и поднять крик.

Инстинктивно Хьюго подался вперёд, и его губы слились с губами мисс Ленсинг. Он сделал это исключительно для того, чтобы гостья не подняла шум – иначе мисс Ленсинг переполошит слуг, испугает Талию… По крайней мере, так говорил себе Хьюго, а поцелуй между тем становился всё более страстным.

Однако это оправдание не объясняло, зачем Хьюго обнял мисс Ленсинг и крепко прижал к себе. И зачем закрыл глаза, наслаждаясь исходившим от её кудрей запахом лимона.

Несмотря на значительную разницу в росте, они с мисс Ленсинг слились вместе как одно целое. Как приятно обнимать дородную женщину! И ведь, как назло, сейчас в моде хрупкость и невесомость. Мужчина его стати рискует раздавить свою даму.

Хьюго вздрогнул, осознав, что думает о мисс Ленсинг как о своей возлюбленной. Чёрт возьми, да что же с ним творится?

Джентльмены не соблазняют невинных барышень прямо в гостиной у лучшего друга. Да ещё и с утра пораньше.

Хьюго заставил себя отстраниться. Однако прежде чем он успел выпустить мисс Ленсинг из объятий, та с размаху отвесила ему неожиданно сильную пощёчину:

– Как вы смеете!

Хьюго улыбнулся, глядя в её возмущённое лицо. Естественно, непристойное поведение лорда Ротуэлла шокировало гостью, однако от него не ускользнул яркий блеск карих глаз.

Мисс Ленсинг тоже не могла устоять перед его чарами.

– Просто не хотел, чтобы вы устроили неприятную сцену, – вкрадчиво произнёс Хьюго. – За что и поплатился. С благими намерениями всегда так бывает…

Мисс Ленсинг помолчала, явно колеблясь, и в конце концов решила не развивать эту тему. Хьюго был только рад – ему и самому не хотелось вникать в природу своих чувств.

Между тем мисс Ленсинг упёрлась руками ему в грудь и попыталась вырваться.

– Отпустите меня, – велела она.

– Обещаете не кричать?

– Посмотрим.

Хьюго чуть не рассмеялся. Вот упрямица.

– Мисс Ленсинг, клянусь, у Талии всё хорошо, и муж её не обижает, – проговорил он, пытаясь успокоить её тревоги. – Напротив, граф влюблён в супругу просто до неприличия.

– Тогда почему Талия не отвечает на мои письма?

Хьюго пожал плечами, жалея, что они с Габриэлом не успели придумать убедительную историю, объясняющую долгое отсутствие Талии.

Нет, эту женщину уклончивыми ответами и пустыми отговорками не проведёшь.

К тому же Хьюго трудно было сосредоточиться, когда мисс Ленсинг невольно прижималась к нему полными бёдрами.

– Графиня была в отъезде, – наконец произнёс Хьюго.

– В самом деле? – Мисс Ленсинг недоверчиво прищурилась. – И куда же она ездила?

– Они с мужем отправились в плавание на его собственной яхте.

– В плавание?

– Естественно, в медовый месяц новобрачные всегда отправляются в путешествие – такова традиция, – ответил Хьюго – ну уж теперь мисс Ленсинг должна ему поверить! – Молодожёны жаждали уединения, а где можно уединиться надёжнее, нежели посреди моря?

Разумеется, мисс Ленсинг сразу же обнаружила в его истории слабое место.

– А вы, стало быть, отправились вместе с ними? Решили составить молодожёнам компанию в медовый месяц?

– А как же! – Хьюго натянуто улыбнулся. – Обожаю ходить в море, ни единой возможности не упускаю.

Мисс Ленсинг выразительно закатила глаза.

– Ни слову не верю.

Хьюго и сам бы в такую байку не поверил. С досадой стиснув зубы, гадал, как бы выкрутиться, но обычная сообразительность его оставила. И тут, по счастливому совпадению, Хьюго глянул в окно и заметил, как Габриэл и Талия шагают в сторону конюшен.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс.
Комментарии