Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Приемыш 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Приемыш 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Приемыш 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 220
Перейти на страницу:

— Ваше величество! — умоляюще попросила Лори. — Отпустите меня найти детей! Я обязательно вернусь!

— Пойдете, но не одна. Вместе с вами будут мой маг и два десятка дружинников. Вас одну там могут убить, несмотря на всю вашу силу, а так будет надежнее. Сардис, где Саш?

— Сейчас будет, ваше величество.

— Передай ему, что его задача — найти детей леди Лори. Сантор приготовил дружинников и лошадей, так что пусть идут к казармам дружины. Саш в отряде старший, а Лори покажет, куда идти. И пусть понапрасну не рискует.

Город рахо был красив. Дома из белого камня амфитеатром спускались с зеленых холмов к самой бухте, в которой под прикрытием пяти мощных башен с метателями стоял флот темнокожих. Жителей в городе давно не осталось, и по улицам передвигались одни солдаты. В приближающий прибор было видно, что большинство из них прикрыты доспехами.

— Рахо извлекли уроки из предыдущих штурмов, — сказал капитан флагмана адмиралу Лею.

— Да, капитан, вы правы, — согласился адмирал, — но это им не поможет. Как только стихнет волнение, пойдем на штурм. А после уничтожения их флота, можно будет нанести удар вглубь территории. Что говорят маги? Когда будет подкрепление?

— Через два–три дня, если не случится шторма, должна подойти вторая армада. Третья останется у берегов империи, и подкрепление нам будут передавать только вратами.

— Господин адмирал! — подбежал к ним кто–то из младших офицеров. — В море пловцы! Судя по всему, плывут в нашу сторону.

— Они совсем рехнулись? — сказал адмирал. — При таком волнении посылать людей, да еще на армаду. Это даже не глупость…

— Они подплывают, — заметил капитан флагмана, прильнувший к приближающему прибору. — В руках у них ничего нет. Хорошие пловцы, но мне непонятно…

— Мне это не нравится, Губер! — сказал адмирал. — Может, они и безумны, но мне было бы спокойнее, если бы их совсем не было. Прикажите их перебить.

— Они прикрыты от магии амулетами, — сказал подошедший к высшим офицерам главный маг флагмана, который расслышал последние слова адмирала. — И амулеты неплохие. Я попробовал натравить на них «ос», но безрезультатно. Вряд ли они настолько свихнулись, чтобы плыть сюда просто так. Я думаю, что это связано с какой–то магией. Не стоит их сюда допускать, господа, лучше применить оружие.

— И что я против них применю? — спросил капитан флагмана. — Катапульты? Это даже не смешно. Такого, по–моему, вообще никогда не было, чтобы вплавь нагишом на армаду… Бодер!

— Слушаю, господин капитан! — подбежал к капитану офицер, командующий десантом флагмана.

— Возьмите полсотни ваших людей, и пусть они отстреливают этих красавчиков.

— Слушаюсь, — неуверенно ответил офицер. — Осмелюсь сказать, что толку от арбалетов будет немного. Очень сильное волнение, и цели болтаются туда–сюда, да еще сильный ветер. Я вообще не понимаю, как они плывут. Мы, конечно, попробуем…

Он убежал, придерживая рукой берет, чтобы его не унесло ветром, и вскоре из палубной надстройки, в которой находился арсенал, начали выбегать моряки с арбалетами в руках. Получив команду, они подошли к обращенному к городу борту флагмана. Защелкали арбалеты, но, как и говорил офицер, попаданий практически не было.

— Они ныряют, — сказал кто–то из офицеров, перевесившийся за ограждение борта. — Я бы в такую цель не попал. Я думаю, что в них и стрелять не нужно. Смотрите, что творится! Они сейчас и сами…

Грохот разрываемого изнутри палубного настила и последовавший за ним рев воздуха заглушили все остальные звуки. Второй, еще более сильный удар, при котором освободились сразу несколько духов воздуха, вскрыл флагман, как нож вскрывает консервную банку, и смахнул с палубы находившихся на ней людей. Корабельный набор оказались разрушен, и корпус флагмана, не выдержав давления воды, начал сминаться. Помимо флагмана такая же катастрофа произошла с еще несколькими большими кораблями, стоявшими ближе других к берегу. Освобождение сразу сотни духов воздуха привело к тому, о чем не подозревали даже сами авторы заклинания, вложенного в маленькие шарики, примотанные к поясам пловцов рахо. Внезапно освободились духи воздуха и на всех остальных кораблях даргонов. В один миг несокрушимая армада перестала существовать. На некоторых небольших кораблях стихийных духов не было, но разразившийся катаклизм не оставил им никаких шансов. На месте бывшей армады с бешеной скоростью вращался смерч диаметром в несколько километров. Тысячи тонн воды были подняты в воздух вместе с обломками кораблей.

Флот рахо стоял далеко от центра катастрофы, и смерч задел его только краем, но этого оказалось достаточно: флота у темнокожих больше не было. Тех из рахо, кто не успел укрыться в зданиях, унесло ветром. Да и многие здания в порту оказались разрушенными, а с башен укреплений сдуло все метатели. Вождь рахо и те, кто был вместе с ним, успели забежать в помещение капитана порта и сейчас лежали на полу, прикрыв головы руками. Окон в здании больше не было, крышу унесло ветром, но стены уцелели и спасли всех, кроме старейшины клана орди, которому обломком дерева оторвало голову. Рев ветра оглушал, сверху хлестал ливень, грозивший затопить все помещение, и из–за находящейся в воздухе воды было трудно дышать, но постепенно все начало стихать, и скоро уже можно было поднять голову без опасения ее лишиться.

— Ты что натворил? — потрясенно спросил старейшина клана зебов Рох деш Таргой, глядя в небо, по которому с бешеной скоростью летели обрывки облаков. — Ты же уничтожил армию и флот!

— Я уничтожил пришельцев! — отрезал вождь. — Это оправдывает все потери! Мы с вами готовились умереть без надежды забрать с собой хоть кого–то из врагов, а смогли уничтожить их всех!

— Этих уничтожили, придут другие! — завопил старейшина. — С кем будем воевать? А пришельцев еще немало осталось в захваченных портах! Здесь был только их флот!

— Все рахо воины! — возразил вождь. — Погибла одна армия, наберем другую. Бежать нам теперь не на чем, да я и не собирался. Бегущий рано или поздно оказывается на краю гибели. Лишь те достойны жизни, кто за нее борется! Карс!

Первый воин вытащил из ножен кинжал и перерезал горло оторопевшему старейшине зебов.

— Кто еще хочет меня в чем–нибудь обвинить? — спросил Кард деш Кардек. — Нет таких? Тогда идите собирать всех, кто стоит на ногах, и окажите помощь тем, кого на них можно быстро поставить. Остальные должны умереть, потому что мы не можем с ними возиться. Нас ждут захваченные города. Пока противник не опомнился, с ним нужно покончить.

— Мой император, у нас плохие новости, — сказал канцлер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 220
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приемыш 2 (СИ) - Геннадий Ищенко.
Комментарии