Соглядатай - Мэри Хиггинс Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужно поторапливаться, пока Эбби не хватилась его. Она должна приехать в Белый дом вовремя.
Кто-то завопил: «На помощь!» Должно быть, заметили дым. Тоби услышал полицейскую сирену и прибавил ходу.
Он как раз добежал до забора, когда мимо пронеслась машина и тут же повернула за угол. Раздался визг тормозов, хлопнула дверца, и Тоби услышал мужской крик:
— Пэт!
Сэм Кингсли! Нужно немедленно сматываться отсюда. Вся задняя часть дома начала оседать. Кто-нибудь может увидеть его.
— Не в эту дверь, Сэм! Назад… Назад!
Тоби упал с забора. Эбби. Это голос Эбби. Она бежала вдоль торца дома, направляясь к веранде. Тоби кинулся ей наперерез.
— Эбби, ради Бога, держись отсюда подальше.
Ее глаза были дикими. Запах дыма пропитал вечерний воздух. Боковое окно лопнуло, и пламя с ревом вырвалось наружу.
— Тоби, где Кэрри? — Она ухватилась за лацканы его пиджака.
— Я не понимаю, о ком ты говоришь.
— Тоби, тебя видели у дома миссис Грэни прошлой ночью.
— Эбби, заткнись! Прошлым вечером я ужинал со своей подружкой. Ты видела, как я вернулся домой в половине одиннадцатого.
— Нет, не видела.
— И все-таки ты видела меня, Эбби.
— Значит, это правда… То, что рассказал мне Сэм…
— Эбби, не копай под меня. Я забочусь о тебе. Ты заботишься обо мне. Так было всегда, и ты об этом знаешь.
Мимо пронеслась еще одна полицейская машина с включенной мигалкой.
— Эбби, я должен убираться отсюда. — В голосе Тоби не было страха.
— Кэрри в доме?
— Это не я устроил пожар. Я вообще до нее пальцем не дотронулся.
— Она там?
— Да.
— Ты кретин! Тупой самонадеянный кретин! Вытащи ее сейчас же! — Она замолотила кулаками по его груди. — Ты слышишь меня? Спаси ее! — Пламя вырвалось, пробив крышу. — Делай, что тебе говорят! — закричала Абигайль.
Несколько секунд они стояли, испепеляя друг друга взглядами. Потом Тоби, сдавшись, пожал плечами и неуклюже побежал по заснеженному газону через сад, обратно к веранде. Когда он вышиб ногой дверь, на улицу с воем ворвались пожарные машины.
Его обдало невыносимым жаром. Сняв пиджак, Тоби обмотал голову и плечи. «Она лежала на диване, где-то справа от двери… Это все потому, что она дочка Билли, — думал он. — Я сделал это ради тебя, Эбби. Но теперь нам не выкрутиться…»
Тоби добрался до дивана, провел по нему рукой. Он ничего не видел. Кэрри здесь не было.
Тоби попытался ощупать пол рядом. Над головой раздался страшный шум и что-то угрожающе затрещало. Нужно выбираться отсюда — дом может рухнуть в любую секунду.
Тоби, спотыкаясь, двинулся к дверям. Единственным ориентиром служил поток холодного воздуха. Вдруг на него обрушился кусок штукатурки. Тоби потерял равновесие и упал. И тут его руки коснулись человеческого тела. Он ощупал лицо. Это не она, а тот псих.
Тоби с трудом поднялся и почувствовал, что пол под ногами содрогнулся. В следующее мгновение рухнул потолок.
На последнем дыхании он прошептал: «Эбби!» Хотя знал, что на этот раз даже она ему не поможет…
* * *Отталкиваясь руками и извиваясь, Пэт дюйм за дюймом продвигалась по коридору. Половицы становились нестерпимо горячими, едкий дым жег глаза и кожу. Сейчас она уже не могла определить, где плинтус, и не знала, где находится. Все бесполезно. Она сгорит заживо.
И тогда она услышала голос… голос Лайлы, зовущей на помощь… Пэт изогнулась и поползла на звук. Грохот в задней части дома сотряс пол. Стены рушатся. Пэт почувствовала, что теряет сознание… Ей суждено умереть в этом доме.
Пэт боролась с темнотой, затапливающей сознание, и в этот момент услышала какофонию ударов, звук расщепляющегося дерева. Кто-то пытается выломать дверь, похоже, она почти добралась до входа! Струя холодного воздуха. Столбы пламени и дыма, гудя, устремились в пролому… Сердитые мужские крики:
— Слишком поздно. Туда нельзя!
Вопль Лайлы:
— Помогите ей, помогите!
Отчаянное, яростное:
— Пропустите меня! — Это Сэм.
Сэм… Сэм… Кто-то пробегает мимо… Сэм выкрикивает ее имя. Из последних сил Пэт поднимает ноги и ударяет ими по стене.
Он оборачивается. В свете пламени замечает ее, подхватывает на руки и выбегает из горящего дома.
* * *Улицу заполнили пожарные машины и патрульные автомобили. Потрясенные зеваки жались друг к другу. Застыв, словно статуя, Абигайль стояла рядом с машиной «скорой помощи». Над Пэт склонились врачи. Опустившись на колени возле носилок, Сэм гладил ее руку. Бледная, дрожащая Лайла никак не могла оторвать глаз от девушки.
— Пульс приходит в норму, — сказала медсестра.
Пэт зашевелилась, попыталась сдернуть кислородную маску.
— Сэм…
— Я здесь, милая.
Абигайль дотронулась до его плеча, и он поднял голову. Ее лицо почернело от копоти, костюм, который она надела для приема в Белом доме, помялся и испачкался.
— Я рада, что Кэрри жива, Сэм. Позаботься о ней как следует.
— Это я и собираюсь сделать.
— Хочу попросить какого-нибудь полисмена подвезти меня к телефону, хотя я еще не знаю, как скажу президенту, что собираюсь покончить с карьерой политика. Дайте мне знать, чем я могу помочь Элеонор Браун.
Абигайль медленно побрела к ближайшему полицейскому автомобилю. Кто-то из зевак узнал ее, из толпы посыпались изумленные восклицания. Перед сенатором расступились люди. Кто-то захлопал, кто-то завопил: «Ваша программа замечательная, сенатор! Мы любим вас! Мы хотим, чтобы вы стали вице-президентом!»
Подойдя к машине, Абигайль обернулась и с вымученной улыбкой заставила себя в последний раз ответить на приветствия своих избирателей.
Глава 43
Двадцать девятого декабря в девять часов вечера президент вступил в Восточный зал Белого дома, где с минуты на минуту должна была начаться пресс-конференция, отложенная два дня назад.
— Я все