Если бы красота убивала - Кейт Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому времени, когда водитель высадил меня перед моим домом, я была в самом что ни на есть отвратительном настроении. Я даже не понимала толком, чем оно было главным образом вызвано: стычкой с Кэт, моими переживаниями в связи со смертью Хайди или розовой бритвой, будь она неладна. По-видимому, все это вместе соединилось в моей голове в одну противную кашу.
Я проверила сообщения. Их было всего два. Первый раз кто-то ошибся номером и спросил некую Марв, а второе сообщение было от Кэт — паническое, которое она оставила сразу после звонка на мой мобильный. Звонков от моего таинственного преследователя не было.
Я приготовила кофе и приняла душ. Вытираясь, я позвонила Лэндону и спросила, не хочет ли он со мной позавтракать. У меня не было к завтраку ничего особенного, только замороженные булочки, но Лэндон согласился.
Я ставила на обеденный стол тарелки и чашки, прокручивая в голове, что мне нужно сегодня сделать. Задача была не из легких. Я начала расследовать предполагаемое покушение на жизнь Кэт по ее личной просьбе, но теперь, когда она на меня разозлилась, а расследование пошло по совершенно новому пути, она может и не захотеть, чтобы я по-прежнему занималась этим делом. Может, она ждет, что я просто так возьму и все брошу? Но я не собиралась этого делать, чего бы там ни хотела Кэт. Я не могла свернуть с полпути, не узнав всей правды. Кроме того, убийца следит за мной, и до тех пор, пока его не поймают, я не смогу чувствовать себя в безопасности.
Сегодня утром мне нужно было подчистить последние хвосты в статье о Марки, и сразу после этого я собиралась отвезти материал в редакцию. Конечно, можно было послать статью по электронной почте, но я хотела воспользоваться предлогом, чтобы оценить обстановку в офисе. Следующим пунктом в моем плане стоял магазин «Годива» на Пятой авеню. Шоколад «Годива» продается в Нью-Йорке во многих кондитерских, но в фирменном бутике должен быть самый большой выбор. Кроме того, мне нужно было позвонить в несколько мест и узнать все, что удастся, об этой истории с Пэтти Гейлин и печеньем в шоколаде. И наконец, сегодня Нэнси Хайленд читает свой рассказ. Мероприятие начинается в половине четвертого в книжном на Семидесятой, и я не хотела его пропустить.
В дверь позвонили. Я впустила Лэндона. Увидев меня, он нахмурился.
— Бейли, дорогая, у тебя усталый вид.
— Что, неужели так плохо?
— Я не сказал, что ты выглядишь плохо, просто у тебя под глазами большие темные круги. Конечно, применительно к тебе это выглядит сексуально.
— Ловко ты выкрутился:
Лэндон сел за стол, я пошла в кухню за кофейником и сунула в тостер булочку.
— У тебя тоже довольно сонный вид, — крикнула я из кухни. — Была жаркая ночка?
— Я думал, что она будет жаркой, но дело кончилось полной катастрофой. Помнишь, несколько недель назад я рассказывал тебе про Эдварда, который имитирует британский акцент? Так вот, он позвонил и предложил пойти с ним на вечеринку в одной мансарде в Трайбеке. Он сказал, что понимает, что приглашение неожиданное, но там должно быть интересно. До этого он не откликнулся ни на одну мою просьбу перезвонить, но я подумал: почему бы и нет, может, он просто был занят, вот и не звонил. Итак, я заехал за ним на такси, за которое, кстати сказать, я же и заплатил, и мы отправились на эту вечеринку. Когда мы приехали, стало ясно, что мы явились без приглашения. Это было ужасно, я готов был провалиться сквозь землю со стыда.
— Вас не пропустили?
— Если бы. Это было бы еще полбеды. Парень, который стоял у входа, стал разбираться, кто нас пригласил. Эдвард покосился на стол, бросил скороговоркой: «Мы друзья…» — и с важным видом прошел. А затем он меня там попросту бросил. Думаю, он и пригласил-то меня только потому, что я не похож на халявщика, и он решил, что со мной будет легче проникнуть на вечеринку. Но хватит о нем, этот случай — всего лишь очередной сокрушительный удар по моему самолюбию, я уже это пережил. Лучше расскажи, почему у тебя такой вид, как будто ты отработала полную ночную смену? Что там еще стряслось с мисс Кит-Кэт?
Я достала из тостера булочку и положила туда другую. Потом стала посвящать Лэндона в последние новости. Я познакомила его со своей версией насчет Хайди, с новыми подробностями из ее жизни, которые мне удалось узнать, и, наконец, поведала о словесной порке, которую мне устроила Кэт.
— Ну и ну, — сказал Лэндон, — у меня просто голова идет кругом. Я даже не могу всего осмыслить. У тебя есть хотя бы предположение, кто убил эту няньку?
— Нет. Но кто-то побывал в моем кабинете и рылся в моих вещах. А еще кто-то регулярно звонит мне и вешает трубку. Подозреваю, что это и есть убийца, и находится он где-то поблизости.
— Лучше бы ты держалась от этой истории подальше, — вздохнул Лэндон. — Слишком опасно.
Я покачала головой.
— Беда в том, что теперь, даже если я решу отказаться от расследования, я не представляю, как поставить в известность об этом убийцу. Так что, выходит, если я брошу расследование, это не поможет мне избежать опасности. Значит, в моих интересах постараться и вывести убийцу на чистую воду.
Я сменила тему и спросила Лэндона, что он мне посоветует делать с Кэт.
— Я скажу, чего тебе точно не стоит делать: не лебези перед ней и не показывай, что она тебя задела, иначе ты только разбудишь в ней зверя. На твоем месте я бы просто затаился, ничего не делал и несколько дней держался от нее на безопасном расстоянии.
— То же самое мне ночью сказал Кайл.
— Ого. У вас с ним потепление?
— Нет, скорее охлаждение. Но сейчас я не в состоянии об этом говорить.
Дальше Лэндон наверняка прочел бы очередную лекцию на тему, что я заслуживаю самого лучшего мужчины на свете, но не успел: в дверь моей квартиры постучали. Мы оба вздрогнули от неожиданности. Обычно, когда кто-то приходит, об этом сначала сообщает консьерж.
Я подошла к двери и открыла ее, не снимая цепочки. В коридоре стояла Кэт Джонс в кремовом плаще.
— Ты меня впустишь? — спросила она.
— Конечно. — Я сняла цепочку и распахнула дверь. — А что, консьержа нет на месте? Он мне не звонил.
Кэт вошла в квартиру.
— Есть там какой-то тип, но он меня ни о чем не спросил. Наверное, она держалась так надменно, что бедняга подумал, будто она накануне приобрела весь дом.
— Заходи. Кофе хочешь? Я как раз только что заварила.
Кэт посмотрела поверх моего плеча на Лэндона, встававшего в это время из-за стола, и глаза ее расширились. Видимо, ее первой мыслью было, что я сплю с мужчиной, который старше меня на сорок лет. Мне показалось занятным на некоторое время оставить Кэт в заблуждении, поэтому я представила их друг другу, но не стала объяснять, что Лэндон — мой ближайший сосед. Но когда они стали пожимать друг другу руки, я увидела по лицу Кэт, что она его узнала. Однажды я уже представляла ей Лэндона, это было, когда я притащила его на какое-то редакционное мероприятие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});