Открытки от незнакомца - Имоджен Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хлопает входная дверь.
– Это всего лишь я. Как поживает моя принцесса? – кричит Симеон. Он появляется в дверях, обвешанный покупками. – Были только эти. Может, они маловаты, но я решил, что лучше маленькие, чем большие. Я не прогадал? Могу вернуться, если ты решишь, что другие были бы лучше. А вот это само упало мне в корзину.
Он подмигивает мне. У него темнеют круги под глазами, раньше этого не было, зато он не перестает улыбаться. Он показывает розовое платьице на маленькой белой вешалке. Вычурная, совершенно непрактичная вещица, но до чего милая!
– Она еще маловата для платьев, – говорю я. – Пока я его на нее натяну, она уснет.
Он морщит нос:
– Знаю, просто не смог удержаться, не кори меня.
Он садится рядом с нами на диван. Лили отвлекается, перестает сосать молоко, поднимает глазенки – но быстро возвращается к прерванному занятию. Симеон берет в ладонь ее ножку, гладит розовую ступню.
– Памперсы в самый раз! – говорю я. – А насчет платьица – уверена, мы сходим куда-нибудь, куда можно будет его надеть.
Он смеется. Я уже вижу, что из него получится великолепный отец.
– Кто-нибудь хочет чаю? – доносится из кухни голос миссис Пи. В лицо я называю ее «Энджи», но в душе у меня она всегда будет миссис Пи. – От грудного кормления сильная жажда, – учит она, как всегда, справедливо.
Симеон чмокает меня в макушку и идет помогать миссис Пи, пиная на ходу по коридору пакет с памперсами.
Лили, наверное, насытилась, потому что отрывает ротик от моей груди. Я издаю стон. Она успевает глянуть на меня своими темно-синими глазами, прежде чем уснуть с улыбкой на мордашке. То ли это признак удовольствия, то ли просто кривятся без лишнего смысла ее розовые губки.
– Не беспокойся, – говорю я ей шепотом, касаясь губами темных волосиков и прижимая к себе крохотное тельце. – Мама здесь.
Благодарность
Как мать четверых детей, я должна сознаться, что иногда у меня возникало желание сбежать. Гадание о том, что может заставить мать бросить детей, было искрой, из которой разгорелась эта книга. Сначала зародилась сама мысль, потом сюжет претерпел ряд изменений, и мне хочется поблагодарить писательниц Патрицию Данкер и Дженни Пэрротт за бесценную помощь на этом этапе. Я также признательна редакторам Ройзин Хэйкок, Селин Келли и Виктории Пепе и моим коллегам в «Лейк Юнион» за помощь и советы.
Благодарю своих земляков, коллег по перу Кэрол Ричардсон и Ли Найта, не устававших меня подбадривать, и музыкантов группы «Уоббл Уонк», без устали меня веселивших.
Наконец, я должна поблагодарить мою семью: родителей, всегда верящих в меня, даже когда я сама в себя не верю; моих детей, научившихся не открывать дверь моего кабинета; и прежде всего Джона, упорно меня поддерживавшего, пока я стучала по клавиатуре, радовалась, рыдала, кричала – но в конце концов дописала книгу. Без тебя у меня бы ничего не вышло.
Примечания
1
Джордж Бест – североирландский футболист, признанный одним из величайших игроков в истории футбола. – Здесь и далее прим. пер.
2
В Англии вечернюю трапезу чаще называют словом tea (чай).
3
«Голдсмитс» – факультет искусств Университета Лондона.
4
Джулс Холланд – современный британский певец, композитор и телеведущий.
5
Сэр Майкл Теренс Воган – ирландский и британский журналист, радио– и телеведущий, многолетний комментатор конкурса «Евровидение» в Великобритании.