Зимние волки полуночи - Елена Смирнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судя по виду Роллона, выглядевшего официальнее некуда, переодеться предлагалось мне.
Кликнув пару служанок, нисколько не удивившихся внезапным появлением Роллона, мужчина сделал пару распоряжений насчет «подобающей случаю одежды». Взглянув на длинное белое платье, я внутренне содрогнулась, не представляя, как можно одеть эти непонятным образом скрепленные куски ткани.
В ночную рубашку (а именно это мне больше всего платье и напоминало), однако, меня обрядили довольно быстро. Руки увили тяжелые браслеты, а на голове защелкнулась диадема.
— Зачем весь этот маскарад? — проворчала я, придирчиво рассматривая себя в зеркале. Нельзя сказать, чтобы мне совсем уж не нравилось, но без диадемы и половины браслетов было бы лучше. Само платье мне нравилось, но нужно было молить богов о том, чтобы не подул ветер или не пошел дождь — платье было сшито из тончайшего шелка, да к тому же с открытой спиной, крест-накрест пересеченной тонюсенькими шнурками. И при этом — юбка практически в пол.
— Во-первых — чтобы не спрашивали — «а что это за милая девушка, вооруженная до зубов и с магической татуировкой на плече, сир?», — спародировал Роллон вероятную ситуацию и с тоской поглядел на официально-парадную мантию, расшитую самоцветами. Подумав, он накинул поверх одежды обычную и продолжил: — Пусть уж лучше думают, что ты со мной, присматриваться не будут. А, во-вторых, мы идем к эльфам, причем к одной едва ли не самой знатной среди них семье. Стражники не должны к нам подозрительно приглядываться, лишние проблемы нам сейчас не нужны. К тому же при внимательном рассмотрении в тебе можно распознать оборотня.
— А что, у эльфов проблемы с оборотнями?
— Нет, но они относятся к ним достаточно предвзято. Во всяком случае, эти.
— Понятно, — я с не меньшей тоской, чем Роллон на мантию, посмотрела на свои любимые сапоги и застегнула тонкие ремешки на туфлях. Подхватив мужчину под локоть, я смахнула за спину непослушную гриву волос. Впереди нас ждал город.
9Шагать по улицам, словно залитым золотистым сиянием, было приятно. Вокруг нас окружали красивейшие постройки, летящие к небесам. Все в городе было словно бы соткано из облаков — настолько все было ажурным, сказочным и нереальным. Мелкая крошка искрилась в лучах уже заходящего солнца, а в каналах, оплетающих город тонкой паутиной, отражались изящные постройки. Видимо, Ателлен архитекторы строили, насмотревшись на Гантрот. Во всяком случае, некоторые схожие черты есть. И основной цвет камня — белый или светло-серый, а местами даже светло-зеленый, и мириады каналов, и скульптуры, стоящие прямо по бокам улиц. А еще — фонтаны, но не просто глыбы камня, из которых бьют струи воды. Нет — практически каждый фонтан являл собой произведение искусства, причем ни один не повторял друг друга — лишь несколько схожих моментов, не более.
И если при всем этом Гантрот — лишь подобие Эллегиона…
— Роллон, а каким был Эллегион? — внезапно спросила я, улыбаясь своему отражению в прозрачной воде канала, подернутом мелкой золотистой рябью.
— Вершиной архитектурного мастерства. Гантрот — далеко не совершенное его подобие, не передающее истинной сущности. Тех построек, что были в Эллегионе, не повторил пока еще никто. Но в какой-то степени Гантрот мне нравится больше.
— Почему? Ты же сам только что сказал, что Эллегион был самим совершенством, — я повернула к Роллону немного удивленное лицо, хотя примерно знала, что он ответит. Мне самой Эллегион был довольно далек, так что я могла его понять.
— Гантрот наполнен жизнью и памятью. Это живой мир, постоянно меняющийся и многообразный, как сама жизнь. И люди в нем живые, не подчиняющиеся слепому предназначению и долгу. А Эллегион… при всей своей красоте и изысканности он давно уже стал миром мертвым. Да, он прекрасен, но это прежде всего мир не человека и человечности, а Силы и Власти. И еще, пожалуй, Долга.
— Любой мир — мир власти, — возразила я, поправляя прядь волос. Браслеты, нравившиеся мне уже куда больше, мелодично звякнули.
— Не настолько, — Роллон покачал головой, не соглашаясь. — Это был холодный мир, и люди там были практически безразличны ко всему. Зимние волки — вот кто по-настоящему владел этим миром. Эллегион был скроен под них, а они были скроены под него и по отдельности существовать в принципе могут, но это было крайне нежелательно. Помнишь, я рассказывал тебе про Врата? В них и заключено все могущество, и они — действительно, словно живое существо, подчиняют себе людей. Даже боги не имеют власти над Зимними волками, а Врата — имеют. И они не выпускали Зимних волков из ореола их влияния.
— Ты жалеешь о том, что Эллегион погиб?
— И да, и нет. Конечно, жаль, что больше не существует такого великого города, но с другой стороны… я, конечно, был привязан к тому миру, но не настолько, чтобы убиваться по этому поводу. В конце концов, если бы не гибель Эллегиона, я так и не нашел бы себя. И тебя, — добавил он, улыбнувшись и поцеловав меня.
— Кстати, мы уже пришли, — Роллон кивнул на дом, или, если точно, почти дворец, обнесенный чеканным забором, словно бы сотканные из тончайшей серебристой кружевной тесьмой.
Кажется, Роллона в городе знали в лицо — во всяком случае, стражник не стал ничего спрашивать, а лишь коротко кивнул, открывая ворота.
Мы вошли в сады, окружающие утонченный и изысканный, а еще, пожалуй, даже немного надменный дом.
Эльфы нас словно ждали. Во всяком случае, в небольшом зале, куда нас провели, уже чинно сидели двое представителей этой расы.
Коротко кивнув слугам, покинувшим зал, хозяин дома — высокий черноволосый мужчина с заплетенной в две тонкие косицы челкой, — вопросительно взглянул на Роллона, жестом указывая на два свободных кресла, в которые мы тут же опустились.
— Чем обязан такой чести, Сумеречный тан вэн Онире тор Вер'рикт Тартон Аргхотт иэлл Танатос?? — спокойно поинтересовался высокородный. Последние два слова он сказал явно зря — от меня не укрылось, как изменилось-помрачнело лицо Роллона при упоминании имени его отца. Костяшки пальцев с силой сжатого кулака побелели.
— Незачем так горячится, — все так же спокойно заметил эльф, взглядом придвигая небольшой столик, на котором гордо возвышались четыре кубка — изумительной работы стекло, оплетенное тончайшими серебряными нитями, складывающимися в сложный затейливый узор. — Я лишь сказал правду.
— Это не моя правда, — сквозь зубы процедил Роллон, прихлебывая из кубка вино. — Не знать ли этого Таррелайимерриалу тан ант Меол тор К'еллет Орис Лейрам, лучезарнейшему из живущих ныне? А, Тарр?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});