Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Нянечка для соседей - Лили Голд

Нянечка для соседей - Лили Голд

Читать онлайн Нянечка для соседей - Лили Голд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 104
Перейти на страницу:
нас и облажается, то это буду не я.

Мы оба смотрим на Джека. Его руки сжаты в кулаки, а лицо белое. Его губы шевелятся, когда он снова и снова повторяет в голове свою часть сценария. Он явно напуган до смерти. Я не понимаю, почему он так нервничает. Я играл в «Легенда об Азаране» много раз, и его работа более чем хороша, чтобы говорить самой за себя. Видимо, он единственный, кто не видит, насколько это здорово.

Я хлопаю его по спине.

— Все будет хорошо, — уверяю я его. — Игра хорошая. Она понравится людям.

— Если бы только у меня было больше времени… — начинает он, а я качаю головой.

— Игра уже вышла. Она великолепна. Перестань пытаться найти в ней ошибки и расслабься.

Он кивает. Лифт останавливается, и мы все отступаем назад, когда двери снова раздвигаются. Внутрь заходит невысокий, плотный мужчина в полосатом костюме, и Джек замирает на месте.

Я сразу же узнаю его. Хэмиш Кавендиш. Он генеральный директор Cavendish Industries, одной из крупнейших игровых компаний в мире.

Джек обожает этого парня. Он постоянно смотрит все его выступления на TED[46]. Однажды он заставил меня посмотреть одну из них вместе с ним, и я пришел к выводу, что Хэмиш — высокомерный, отвратительно богатый болван, который заработал слишком много денег и у которого развился комплекс бога.

Но это только мое мнение.

Хэмиш слабо улыбается и достает телефон, затем замирает, глядя на Джека. Его взгляд фокусируется на пропуске, висящем у него на шее.

— Trinity Games? — читает он. — Вы случайно не Джек Инсли?

Джек поворачивается, его глаза расширились.

— Д-да?

Он заикается, и я борюсь с желанием закатить глаза. Этот парень может говорить о статистике RPG и количестве пикселей до тех пор, пока не поседеет, но если поставить перед ним важного человека в костюме, он становится растерянным мальчишкой.

Мужчина кивает, протягивая Джеку руку.

— Хэмиш Кавендиш. Я главный исполнительный директор компании Cavendish Industries.

Джек перекладывает Ками на бедро и оцепенело пожимает руку.

— Я знаю, кто вы, — бормочет он. — Я… Боже мой. Я обожаю ваши работы. «Under the Red Sky» — одна из моих любимых игр.

Хэмиш поднимает бровь.

— Серьезный подход. Не фанат моих новых работ?

Джек становится ярко-красным.

— Нет, сэр. То есть, да! Я просто думаю, что это невероятно, что вы написали такую сложную игру в свои двадцать лет. Это очень вдохновляет. Но мне нравятся и все ваши последующие выпуски. «Knight Takes Rook» была потрясающей, графика изумительная…

Я бью его по ноге, чтобы он замолчал.

Хэмиш ухмыляется.

— Я просто шучу. Спасибо, парень. Мы следили за тем, как ты разрабатываешь игры. Ты очень талантлив. — Его взгляд падает на нас. — Это твоя команда?

— Я занимаюсь только администрированием и финансами, — говорит Себ, затем кивает на меня. — Сайрус занимается рекламой. Разработкой занимается Джек.

У Джека такой вид, будто он вот-вот умрет. Я пытаюсь сдержать смех.

Хэмиш кивает.

— Это впечатляет. Как ты начал разрабатывать игры?

— О. — Джек опускает глаза. — Когда я был моложе, мой отец играл во множество текстовых игр. Я создавал свои собственные — писал их на клочках бумаги. Когда учился в школе, я прошел несколько курсов программирования и придумал, как превратить их в игры для ПК. — Он пожимает плечами. — Потом я просто продолжил.

— Интересно. Я бы с удовольствием послушал об этом побольше. — Хэмиш достает из кармана визитную карточку и протягивает ее. — Боюсь, что мой ежедневник забит до вечера вторника — знаете, на этой неделе мы завершаем большую часть дел за год. Но если вы свободны, я с удовольствием поужинаю с вами. — Он одаривает Ками неловкой улыбкой. — Мне кажется, в отеле есть ясли.

Я фыркаю. Ребенок у нас всего три недели; я ни за что не позволю какому-то незнакомцу заботиться о ней. Сейчас я доверяю ее только себе, Себу, Джеку и Бет.

— Пожалуй, я пас, — говорю я, поправляя волосы Ками. Она смотрит на меня огромными глазами, потом сморщивает лицо и начинает тихо плакать. Я отстраняю ее от Джека и прижимаюсь поцелуем к ее щеке, обнимая ее. — Я сам присмотрю за божьей коровкой.

Хэмиш выглядит немного облегченным.

— О, хорошо. Она твоя.

Себастьян хмурится.

— У вас какие-то проблемы с трудоустройством родителей?

Хэмиш отмахивается от него.

— В последние годы не совсем, но проблема все же существует, когда речь идет о детях. Я считаю, что семейная жизнь и бизнес не очень хорошо сочетаются, понимаете? Терпеть не могу, когда у новичков появляются дети.

— О, так вот почему все ваши сотрудники — мужчины? — спрашиваю я, слегка пощекотав живот Ками. Себ бросает на меня взгляд. — Что? Это правда.

Я видел их сайт. Большинство их сотрудников — идентичные мальчики из частных школ. Возможно, до появления Ками в нашей жизни я бы и не обратил на это внимания, но теперь у меня есть крошечная девочка, о которой нужно заботиться. Мысль о том, что кто-то недооценивает ее или отказывает ей в работе из-за пола, заставляет мою кровь кипеть.

Невероятно, но Хэмиш даже не отрицает этого.

— Да. Конечно, это не очень политкорректно, но дело в том, что ставить женщин на высокие посты нецелесообразно.

Себастьян кашляет. Ками хмурится. Она либо возмущена несправедливостью по отношению к своему полу, либо вот-вот обкакается.

Хэмиш тяжело вздыхает.

— На собеседованиях они всегда обещают, что ориентированы на карьеру, а через несколько лет неизбежно решают завести семью и требуют декретного отпуска. Нанимать их — просто плохой бизнес.

Я бросаю на него безразличный взгляд.

— Спасибо за ваше предложение, но мы должны вернуться домой в воскресенье. Так что я думаю…

Себастьян прерывает меня.

— Мы можем увеличить срок поездки еще на несколько дней.

Я пристально смотрю на него.

— Прошу вас. — Хэмиш лучезарно улыбнулся Джеку. — Мы хотим привлечь в компанию новых разработчиков, и вы входите в двадцатку лучших кандидатов. Я рад, что мне удалось поговорить с вами. — Он проверяет часы. — Мне пора бежать, мой помощник свяжется с вами и расскажет подробности.

Лифт звякает, и он тепло пожимает руку Джеку, улыбаясь, когда двери раздвигаются. Мы все смотрим ему вслед, когда он выходит в вестибюль. Остальные двое, похоже, слишком шокированы, чтобы двигаться, поэтому я нажимаю кнопку парковки, и двери закрываются снова.

— Серьезно? — спрашиваю я, не впечатленный. — Ты хочешь работать на этого мерзавца?

— Я сейчас потеряю сознание, — слабо произносит Джек. — Что, черт возьми, только что произошло? Мы идем на ужин с Хэмишем Кавендишем? Что мне надеть?

— Уж точно не треклятую

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нянечка для соседей - Лили Голд.
Комментарии