Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Полудемон. Месть принцессы - Галина Гончарова

Полудемон. Месть принцессы - Галина Гончарова

Читать онлайн Полудемон. Месть принцессы - Галина Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 100
Перейти на страницу:

Кошмар!!!

УЖ-Ж-ЖАС!!!

Я причитаю, изображаю горе и отчаяние, разговариваю таким тоном, что сам бы себя прибил, но родственничкам приходилось терпеть.

Ничего, недолго осталось.

Хочу ли я встретиться с женой?

Нет, дядюшка. Можно завтра — и в вашем присутствии? А то я ее боюсь. И вообще — я только что с дороги. Я сейчас отмыться хотел, выспаться, и вообще…

Ну, завтра так завтра. И можно еще храмовников пригласить на беседу, почему нет? Если вы, тетушка, предлагаете, грех мудрым советом-то не воспользоваться. С ними она точно не солжет!

Дядя согласно кивает, и тем допрос заканчивается. Я отправляюсь в свои покои, наслаждаться ванной.

Ложусь в горячую воду, расслабляюсь…

Вот сучка, да простят меня собаки!

Завтра сюда заявятся храмовники и начнутся разбирательства. Естественно, Лавинию вывернут наизнанку — и быстро обнаружат ее вампирскую природу. И вот тут-то начнутся проблемы.

Ах, ваша супруга вампирша?

А вы знали? Нет? А почему ваша жена утверждает обратное?

А еще она утверждает, что вы…

Одним словом, если храмовники не найдут повода мной заняться — я буду весьма удивлен. Еще как найдут.

А если они рано или поздно обнаружат, кто я…

А ведь могут.

Дядя меня не защитит, наоборот — сдаст с радостью. Выстою ли я против Храма — это еще вопрос, но уж о троне точно придется забыть. И что же мне остается?

Только одно. К завтрашнему дню я уже должен быть не женат.

Или…

* * *

Лавинию поместили в башню, как я и надеялся. А то как же! Благородных девиц нельзя помещать в подземелье. Тем более таких… обаятельных.

Вампирша сидит на кровати с весьма мрачным выражением лица, и когда я шагаю к ней из потайного хода — подскакивает и едва удерживается от визга. Так, слабое восклицание.

— Ай!

— Тс-с-с-с!!!!

Я прикладываю палец к губам — и женщина послушно замолкает. Маню ее рукой — и вампирша ввинчивается в потайной ход быстрее ветра.

Только там мы можем спокойно поговорить.

— Попалась, мышка?

— Алекс… супруг мой… я так рада…

— Что тебе не придется гореть на костре? Безусловно.

— Г-гореть?!

По лицу Лавинии разливается смертельная бледность. И я добиваю:

— А дядюшка завтра собирается тебя допрашивать… с храмовниками. Хочешь?

Лавиния так мотает головой, что ясно — не хочет. Совсем не хочет.

— Что ж. Тогда пошли.

— К-куда?

— Да ко мне. Найдем тебе одежду, оружие, денег на дорогу — и уедешь.

— Алекс!!!

И столько благодарности в голосе. Естественно, вампирша не дура, она понимает, что допрашивать ее будут тщательно и что интрига вылезла на свет божий.

И все остальное — тоже понимает.

Первое — в таких делах свидетелей не оставляют.

Второе — она храмовникам на один зуб.

Третье — если здесь ее и не прибьют, то уж теваррцы точно изничтожат. За что? А было б за что — уже б ее не было.

Так что мое предложение для нее спасение и благодеяние. А для меня?

Где вы видели полудемона-благодетеля? Я со всего намерен поиметь свою выгоду!

В моей комнате мы подбираем Лавинии все необходимое из моего гардероба.

— Рискуете, муж мой?

— Чем?

— Если меня поймают…

— Тебя? Вряд ли. Ты же вампирша. Поменяешь себе лицо, закрепишь на крови…

— А откуда…

— Знаю я это откуда? У меня были хорошие учителя, да и библиотеку моя мать выгребла из дворца подчистую.

— Да, я обратила внимание… ее здесь просто нет.

— Потому что она есть в другом месте. Давай штаны складывай.

Я собираю вампиршу, не халтуря. Честно говоря, так я бы с ней не расстался, но сейчас выбора нет. Придется ее отпустить, иначе убьют. Жаль, я надеялся воспитать из нее помощницу. Вот дети стали бы проблемой, но все ведь решаемо…

Лавиния собирается молча, выполняя все мои приказания. Она понимает, что выгоднее всего мне сейчас ее убить и прикопать где-нибудь в саду, благо большой, а садовники у дяди ленивые. Не то что труп вампирши — могильник коровьего стада не обнаружат. И то, что я вместо этого решаю ее отпустить, производит впечатление.

Хотя убить было бы проще… но не могу!

То ли способности вампира подействовали, то ли…

Она же мне ничего плохого не сделала, она тоже… жертва. Только я счастливый, меня любили, а ее растили вот для такой игры и разменять могли, как пешку. Жалко…

— Ты понимаешь, что бежать тебе придется быстро и далеко?

— Да. В Мирол и дальше.

— Умница. Пойдешь в порт, сядешь на корабль… и сделаешь так, чтобы он отплыл ночью. В твоих способностях уговорить капитана я даже не сомневаюсь.

— А если я туда не доберусь?

— Интересно, что может задержать на ночных улицах вампира? И вообще — не рановато ли ты расслабилась? Храмовники будут здесь меньше чем через половину суток.

Упоминание храмовников приводит вампиршу в чувство, и процесс сбора завершается мгновенно. Деньги, кое-какие драгоценности, одежда, оружие…

— Из дворца я тебя выведу, вот дальше — сама. Но порт недалеко…

Дядю, кстати, это выбешивало, соседство-то какое простонародное, но уж больно удачно были построены и порт, и дворец, и отдельный док у каждого корабля, и причалы роскошные, и волнорез, и корабли из окон видны — красиво…

А что бардак…

При дедушке там бардака не было! Сам распустил — сам и виноват.

Лавиния забрасывает за спину мешок и вплотную подходит ко мне.

— Алекс… спасибо тебе.

Поцелуй получается долгим и сладким, не хуже чем… не вспоминать! Сгинь, память!

Я отвечаю на него, но отрываюсь первым.

— Извини, сейчас не время.

Лавиния вздыхает.

— Скажи, а ты вообще хотел, чтобы я осталась твоей супругой?

Я пожимаю плечами.

— Не знаю. У нас могло быть будущее, но сейчас это уже бессмысленно обсуждать.

Этот ответ вполне удовлетворяет вампиршу. В потайной ход я выхожу первым, она идет за мной. И сейчас я не боюсь подставлять ей спину. Я — ее единственная надежда на жизнь, это кое-что значит.

На улице темно, ветрено, с моря доносится запах соли и рыбы, из порта долетают отзвуки ночной жизни…

Лавиния смотрит умоляющими глазами, и я взмахиваю рукой.

— Пес с тобой.

Зато буду убежден, что уплыла.

Но по дороге нам не встречается ни одна сволочь.

Найти корабль «Жемчужина Мирола» несложно, он всего лишь шестой из осмотренных. И на нем, что приятно, есть часть команды и капитан. Я киваю Лавинии — мол, иди.

Старую лодочку мы уже давно присмотрели, не вплавь же ей добираться? Она может, но… неудобно. Да и не любят кровопийцы морской воды, она их сил лишает почему-то. Ничего, не будет прикасаться или купаться — выживет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полудемон. Месть принцессы - Галина Гончарова.
Комментарии