В волчьей пасти - Бруно Апиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лишь несколько минут длилась ужасная борьба, и после нее вместо жалких истощенных людей в коридоре остались лишь трупы.
Неожиданный отпор довел Брауэра до остервенения. Опьянев от убийств и алкоголя, он, шатаясь, бродил по коридору и орал:
— Где остальные свиньи?
Гефель и Кропинский забились в угол камеры. С искаженными страхом лицами они стояли, готовые отпрыгнуть в сторону.
Готовый к прыжку, стоял и Ферсте в своей камере. «Если они придут за мной, — думал он, — если они придут за мной…» Но здесь мысль обрывалась. Ферсте самого устрашало принятое им решение, которое подсказал страх смерти: первого, кто войдет в камеру, он схватит за горло. Но дверь его камеры осталась запертой.
Зловеще мрачное выползало утро из ночи. Вяло и постепенно меняло оно черный цвет на тускло-серый. Ферсте сидел на нарах в своей камере. Всю ночь он ждал смерти, ибо знал, что его, свидетеля, Мандрил не оставит в живых.
Серое утро вползало в камеру Ферсте. Бледный свет придал стенам камеры глаза. Серые и безмолвные, они смотрели на узника. Беспомощен и беззащитен был этот человек. Тенью жил он в карцере, тенью и умрет. Последние остатки внутреннего сопротивления иссякли в нем за эту ужасную ночь. И все-таки под пеплом его души тайно тлела искра. Надежда раздувала эту искру, и Ферсте с отчаянием искал возможности спасения. У него оставалось для этого не много времени. Чем дальше растекалось утро по стенам, тем короче становился срок. Может, удастся ему, Ферсте, притаиться в камере? Должен ли он схватить Мандрила за горло? Или найти в карцере уголок и там спрятаться? Полные страха, мчались мысли, обгоняя одна другую.
Нечто подобное испытывали и Гефель с Кропинским. Смертоубийственная ночь пронеслась над ними. Они знали, что остались единственными живыми из заключенных в карцере, потому что должны были стать последними жертвами. Они стояли, тесно прижавшись. В слабом свете заглянувшего в окно утра они видели друг друга, и каждый в выражении лица товарища видел свое — болезненно расширенные глаза, в которых светился страх затравленного зверя.
Кропинский прошептал:
— Может, Мандрил тут больше нет? Может, он уже убежать?
— Он еще здесь, — решительно возразил Гефель. — Я знаю, чувствую. Если бы они все убрались, то ночью прикончили бы нас вместе с остальными. Он еще придет к нам. Сегодня придет…
Взор Гефеля, блуждая по стенам камеры, остановился на двери.
— Смотри, Мариан, мы сделаем так. — Гефель, весь сжавшись, стал в углу рядом с дверью. — Я буду стоять здесь, а ты там. — Гефель указал на противоположный угол, и Кропинский забился туда.
— Когда он войдет, сразу хватай его за горло и жми. Сможешь?
Кроткого Кропинского нельзя было узнать. Он сощурил глаза, выпятил нижнюю челюсть, а руки его медленно сжимались и разжимались.
— Я нагнуться и дернуть его за ноги.
— Нет! — быстро заговорил Гефель. — Иначе! Когда он войдет, я изо всей силы ударю его в живот. У него перехватит дух, а ты сдавишь ему горло.
Лихорадочным взглядом смотрели они друг на друга, по выражению лица товарища проверяя свою волю и силу, потом плотно прижались к стене и стали ждать, ждать… ждать…
Рассвело. Ночь была необычайно тревожная, наполненная отзвуками войны. Пал Эрфурт, и тем самым открылась прямая дорога на Веймар. Американцы готовились к решающему удару по этому городу.
Несмолкающий грохот усиливался с часу на час. Вся местность вокруг лагеря стала театром военных действий.
Но никто из двадцати одной тысячи еще остававшихся в лагере заключенных не знал, что в эту беспокойную ночь кровавая смерть носилась по карцеру, не знал, что свирепый Клуттиг удрал первым, а другие эсэсовские офицеры лихорадочно укладывают вещи и держат наготове свои машины. Сегодня у фашистов была последняя возможность бежать, иначе они рисковали попасть в плен к американцам.
Но они были еще на месте. Еще стояли на вышках удвоенные посты часовых. По мере того как светлело, их черные фигуры выступали все более отчетливо, грозные в своей неподвижности, с поднятыми воротниками шинелей для защиты от сырости и стужи.
Стоит дать приказ, взяться за пулеметы, фаустпатроны и огнеметы, и десяти минут сосредоточенного огня будет достаточно, чтобы истребить всякую жизнь в лагере.
Путем вооруженного восстания своевременно предупредить катастрофу — таково было последнее, принятое на рассвете, постановление ИЛКа. С этой минуты имели силу только приказы Бохова как уполномоченного по военным делам.
По его распоряжению группы не покидали бараков, готовые к действию в любую минуту, а у хранилищ оружия вновь были созданы посты лагерной охраны. Стараясь не привлекать внимания часовых на вышках, дозорные лагерной охраны держали под постоянным наблюдением долину на северном склоне лагеря. Их снабдили даже полевыми биноклями.
Вдали непрерывно грохотал и перекатывался гром. Иногда разрывы были так близки, что, казалось, снаряды взрываются лишь в нескольких стах метрах от лагеря. Охваченные беспокойством, заключенные рано вышли из бараков. Они стояли на дорогах, недоверчиво поглядывая на вышки и ворота. Вдруг все пришло в движение. В небе промчалась эскадрилья американских истребителей. Заключенные ликовали.
— Они идут! Они идут!
Однако самолеты исчезли вдали. Бохов тоже выбежал с несколькими товарищами и смотрел вслед уносящимся самолетам. Рядом с ним, сжав губы и засунув руки в карманы, стоял Прибула.
— Почему ты все ждать последней минуты? — мрачно спросил он.
Бохов не ответил. Каждый нерв у него был натянут. Разрывы все учащались. Вблизи и вдали строчили пулеметы.
В девять часов Цвейлинг явился в лагерь. Мюллер и Брендель из лагерной охраны держались вблизи вещевой камеры, так как им было поручено при раздаче оружия извлечь спрятанные Пиппигом пистолеты. Они наблюдали за Цвейлингом. Что этому гусю понадобилось в камере?
В половине десятого один из наблюдателей лагерной охраны, задыхаясь, прибежал к Бохову с сообщением, что с северного склона им видны на отдаленном холме танки. Какие танки? Фашистские? Американские? Бегут эти танки или наступают? Это невозможно было установить. Значит, опять надо было ждать.
Цвейлинг тщетно ждал возвращения Клуттига. Когда настало утро, у обманутого мужа больше не было сомнения, что жена его удрала с гауптштурмфюрером. В поселке уже поднялась кутерьма. У доверху нагруженных машин толкались с бранью и криком шарфюреры, их жены и дети. Цвейлинг стоял в комнате. Теперь ему пора было подумать о собственной безопасности. Растерянно озирался он и излил свое горе в кратких словах:
— Подлая сволочь!
Яростно взмахнул он рукой. Ну, ничего, он и без них не пропадет. Он вдруг решил еще раз отправиться в вещевую камеру. Придя в канцелярию, он принялся ворошить личные бумаги заключенных. Более получаса он дрожащими пальцами рылся в груде документов, высыпанных на стол.
Ферсте все еще сидел на том же месте в своей камере. Он боялся шелохнуться. Для него больше не было выхода, не было спасения. С глубокой грустью он вынужден был признаться самому себе, что годы пребывания в карцере не закалили его и что он менее всего был борцом. Все же он чувствовал удовлетворение, что остался человеком, и скромно радовался тому, что он сделал для Гефеля и Кропинского, которые теперь должны были умереть вместе с ним. Своей смертью он приобщится к великому воинству без имени и числа, к удобренной почве, на которой когда-нибудь расцветет более прекрасный мир. Быть может, в этом был скрыт смысл событий, которого он искал. Когда взорвут лагерные ворота, его уже не будет…
Прошло меньше часа после того, как над лагерем промчались истребители, и вот появился самолет, какого заключенные никогда еще не видели. Медленно и на очень небольшой высоте скользил он то в одну, то в другую сторону. Часовые на вышках с беспокойством следили за ним и взволнованно что-то кричали друг другу. Заключенные, толпясь в проходах между бараками, таращили глаза на редкостную птицу. Это был американский наблюдательный самолет, выискивавший объекты для артиллерийского обстрела. Он произвел большое впечатление не только на заключенных, но и на эсэсовцев, которые на мотоциклах помчались вдоль забора, выкрикивая часовым на вышках приказы — последние приказы Камлота.
Цвейлинг нашел то, что искал. Но он хотел замаскироваться не только с помощью фальшивых бумаг. Из кучи старой одежды заключенных он выбрал костюм и переоделся в него.
И вдруг он отчаянно испугался. Сзади стоял человек. Вурах! У Цвейлинга волосы встали дыбом, словно он увидел привидение.
— Что тебе здесь нужно?
Вурах, который выполз из своего убежища, увидев гауптшарфюрера в одежде заключенного, зашипел: — Так вот как ты устраиваешься, пес!..