Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко

Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко

Читать онлайн Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:

— Мы поняли, что ты здесь самый главный и круче вареных яиц Чака Норриса, — просипел Вильямсон. — Ждём вводную.

— Всё довольно просто и ничего такого, чего бы вы не делали раньше. — Объявил Поттер. — Берёте лучемёты, цепляете на себя всю прочую магическую амуницию и вместе со мной перемещаетесь прямиком во двор Вестминстерского дворца. Затем мы пробиваемся в зал парламента и наводим там шороху.

На сборы не потребовалось много времени. Поттер даже, специально, зажег спичку, но она не успела догореть как воины построились перед ним в ожидании перемещения.

— И возьмем-ка мы с собой пару боевых сервиторов, — сказал Поттер, приказывая конструктам присоединится к ним.

— «Начат расчёт портальной сферы…

— Вектор перемещения установлен.

— Коэффициенты смещения учтены.

— Расчёт напряжения пограничного слоя поля сжатия завершен.

— Рывок через 3… 2… 1…»

Глава 69

— Обнаружено аномальное искажение подпространства на участке «0x41», совершен аварийный выход из подпространства. Текущее местоположение: парк Букингемского дворца, недалеко от арки Веллингтона, 1,1 мили от пункта назначения. Прокладываю оптимальный маршрут…

— Внимание, обнаружено присутствие разумных жизненных форм. Рекалибровка защитных полей сервиторов… завершено. Защитные поля сервиторов переключены в режим маскировки и развернуты над группой.

Приземление можно было назвать удачным, если на обращать внимание на такую мелочь как промах мимо точки назначения. Кто бы мог подумать, что над Вестминстерским и Букингемским дворцами развёрнуты антипортальные щиты. В этой части Лондона вообще не должно быть никакой магической активности. Однако, не всё так плохо как казалось бы — в этот парк простому люду хода нет, а маскировка не даст местным секьюрити заметить группу. Расстояние для тренированных бойцов тоже было плёвым.

— Как ни крути, — подумал Гарри, — а всё пройдёт так, как задумано.

Двигаться по парку было легко и даже приятно — замечательный пейзаж не омрачался видом магловского отродья. Деревья вокруг, ровно подстриженная трава, тишь да благодать. Букингемский дворец пришлось обойти по кругу, дабы не привлечь к себе внимание раньше чем надо. А практически сразу за дворцом начался парк святого Джеймса. От которого рукой подать до их цели — Вестминстерского дворца.

Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Этот парк был полон народу. Куда ни плюнь — попадешь в маггла. Они ходили по улочкам, лежали на траве, о чем-то болтали и смеялись, сидели на лавочке в двух метрах, совершенно не подозревая, что около них стоят до зубов вооруженные люди. Возле озера, что делило парк пополам, толпы праздно шатающихся магглов кормили всякую летающе-водоплавающую живность.

Использовать магглоотталкивающие чары Гарри не хотел — это выдаст их присутствие хотя бы тем, что люди начнут разбредаться с их пути оставляя заметную просеку. Поттер отдавал себе отчет в том, что у него разыгралась паранойя, но ничего не мог с собой поделать — необходимо было добраться до цели незаметно, дабы не спугнуть толстозадых парламентариев.

Приходилось двигаться с необычайной осторожностью, лавировать между бредущими по своим делам людьми и при этом умудрятся не вылазить из под маскировочного поля. Разделив сервиторов между бойцами, Поттер включил собственную маскировку и взлетел. Паря в нескольких метрах над головами проходящих внизу людей он давал указания своим подчиненным и при помощи «Превосходства» конфигурировал геометрию маскировочных полей, чтобы не задеть магглов.

В конце концов, они выбрались из парка с минимальными потерями — Поттер едва не выколол себе глаза о ветвь одного из растущих там деревьев.

Теперь, вместо людей, улицу заполонили машины, что не было так уж и плохо. Можно было свободно передвигаться по белой полосе разделяющей дорогу. Скорость передвижения значительно возросла и уже через пять минут группа стояла у входа в Вестминстерский дворец. Огромное здание, своей архитектурой чем-то напоминающее Хогвартс, медленно погружалось в вечернюю тьму и кое где уже зажглись окна, наглядно демонстрируя, что слуги народа неустанно гнут спину на благо государства.

У входа несли службу несколько откормленных полицейских в дурацкого вида касках и не обременённым интеллектом выражением на лицах.

— Начнём прям отсюда, — сказал Гарри, — а то мне уже надоело красться, словно крыса какая-то.

Приказав одному из сервиторов прикрыть маскировкой вход и сделать всё происходящее незаметным для прохожих, Поттер решил воочию убедится в эффективности установленного на на этих конструктах вооружения.

— Второй! — обратился он к сервитору с порядковым номером «два» и махнул рукой в сторону входа, — Залп!

Сработавшее в полную силу заклинание для постороннего наблюдателя выглядело как выстрел из шестисотмиллиметровой мортиры картечью. Центральный вход, вместе с охранявшими вход полицейскими, превратился в ничто, а во всём остальном здании повылетали стёкла. На улице началась паника. Кто-то шибко умный начал кричать «Теракт», а кто-то еще умнее «Аллах-Акбар». И взорвалось несколько машин припаркованных на противоположной стороне улицы.

— Не так тихо получилось, как я хотел, но невероятно вовремя, — с видом «всё так и было спланированно», изрек Гарри. — Немного сменим тактику.

Приказав «второму» такими же выстрелами прокладывать дорогу к залу парламента, Гарри прикрыл группу «Барьером» от падающих кусков потолка и прочего строительного мусора и пошел следом за неистовствующей машиной.

С таким целенаправленным дорогоукладчиком долго идти не пришлось и по прибытии половина дела была сделана — последним выстрелом накрыло немало парламентариев. Уже находящаяся здесь охрана принялась, без особого толку, палить по возникшим в проделанной дыре Поттеру и Ко, но быстро осознав тщетность своих попыток секьюрити принялись выводить уцелевших через запасной выход. Ну, по крайней мере, они попытались.

Четвёрка бывших наёмников быстро включилась в дело и зелёные вспышки стали косить эту полуобезумевшую толпу.

— Ну ка, поддай жару, — Гарри хлопнул по ноге стоявшего около него «второго».

С ужасающем ревом длинная струя пламени накрыла треть помещения, мгновенно испепеляя всякого попавшего в неё, уничтожая мебель и кое-где плавя стены. Мгновением позже всё закончилось. От зала парламента и некогда работавших в нем людей остался лишь пепел да копоть на стенах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко.
Комментарии