Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Вокзал потерянных снов - Чайна Мьевиль

Вокзал потерянных снов - Чайна Мьевиль

Читать онлайн Вокзал потерянных снов - Чайна Мьевиль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 149
Перейти на страницу:

– Что это был за проект? – прошипел Айзек. – Оружие? Пытки?

– Айзек, Айзек, – спокойно проговорил Вермишенк. – Ты только погляди на себя: кипишь праведным гневом. А ведь если бы ты не украл мотылька, он бы не сбежал и не освободил своих приятелей. Согласись: это факт. Подумай, сколько бы осталось в живых ни в чем не повинных граждан.

– Заткнись, сука! – в бешенстве закричал Айзек и вскочил на ноги. Он бы бросился на Вермишенка с кулаками, но помешал Лемюэль.

– Айзек! – Обернувшись на резкий оклик, Айзек увидел, что пистолет Лемюэля направлен на него. – Вермишенк вполне покладист, а нам еще многое надо узнать.

Айзек пересилил себя, кивнул и сел.

– А почему ты такой покладистый, а, Вермишенк? – спросил Лемюэль, переведя взгляд на старика.

Вермишенк пожал плечами.

– Не очень люблю боль, – ответил он с глуповатой улыбочкой. – Ну а вдобавок, хоть и боюсь разочаровать, проку вам от этих знаний не будет. Мотыльков вы не поймаете. И от милиции не спрячетесь. Какой же прок играть в молчанку? – Улыбочка переросла в издевательскую ухмылку. Но по глазам было видно, что он нервничает. Вспотела верхняя губа. В голосе проскальзывала надрывная нотка.

«Мать честная! – осенило вдруг Айзека, и он резко наклонился вперед, уставился в глаза Вермишенку. – Это же неспроста! Он… он выкладывает, потому что боится! Не верит, что мотыльков выловит правительство, и боится. Хочет, чтобы нам это удалось!»

Айзек уже было собрался поиздеваться над Вермишенком, уличить в трусости, но не рискнул. Если пойти на прямой конфликт, бросить вызов – мол, что же ты, слабак, на себя уже не надеешься, чужими руками хочешь жар загрести, – то этот негодяй может озлобиться и отказаться от своей затеи.

Ладно, если Вермишенк хочет, чтобы его просили о помощи, – быть посему.

– Что такое сонная дурь? – спросил Айзек.

– Сонная дурь? – Вермишенк снова ухмыльнулся, и Айзек вспомнил, что уже задавал этот вопрос. И старик изобразил тогда отвращение, отказался пачкать уста неприличным словечком.

Сейчас оно выскочило легко.

– Хм… Дурь – это детское питание. Мотыльки им кормят свое потомство. Все время его извергают, но особо большими порциями – когда выращивают детенышей. В отличие от обычных мотыльков, они очень заботливы. Усердно питают яйца, выкармливают гусениц. Сами они могут есть только с момента окукливания.

– Ты хочешь сказать, что сонная дурь – это молоко мотылька? – вмешалась Дерхан.

– Совершенно верно. Гусеницы еще не могут переваривать чистую психическую пищу. Она усваивается в квазипсихической форме. Производимая мотыльками жидкость насыщена дистиллированными снами.

– Потому-то и купил этих тварей какой-то сволочной наркобарон. Кто? – скривилась от омерзения Дерхан.

– Понятия не имею. Я всего лишь подбросил идею насчет продажи образцов. А сколько было потенциальных покупателей и кому из них повезло, меня не интересовало. Лишь бы хорошо заботился о мотыльках, вовремя спаривал, доил… как коров. Ими можно управлять – если знаешь как. Добиваться, чтобы давали молоко, не имея потомства. Ну и, понятное дело, молоко нуждается в переработке. В чистом виде ни человек, ни представитель любой другой расы потреблять его не может – мигом взорвется разум. Вещество с некрасивым названием «сонная дурь» должно быть очищено и… разбавлено различными веществами. Между прочим, Айзек, это означает, что твоя особь – полагаю, ты ее кормил сонной дурью – выросла не слишком здоровым мотыльком. С таким же успехом можно человеческого ребенка кормить грудным молоком с щедрой примесью опилок и воды из канавы.

– Откуда ты все это знаешь? – злым шепотом спросила Дерхан.

Вермишенк бесстрастно глянул на нее.

– Откуда ты знаешь, сколько нужно зеркал для защиты, откуда ты знаешь, что мотыльки превращают съеденные умы в это… в молоко? Сколько людей ты им скормил?

Вермишенк пожевал губами. Ненависть Дерхан его все-таки проняла.

– Я ученый, – ответил он. – Какие средства есть в моем распоряжении, теми и пользуюсь. Бывает, преступников приговаривают к смерти, но способ-то казни не уточняют.

– Ах ты, свинья! – взъярилась Дерхан. – А сколько людей им скормили наркодельцы, чтобы зелье свое получить?

Но тут ее перебил Айзек.

– Вермишенк, – произнес он мягко, глядя в зрачки ученого, – как вернуть пострадавшему ум?

– Вернуть? – Растерянность Вермишенка казалась неподдельной. – Ты о чем? А… – Он отрицательно покачал головой и насупился. – Никак.

– Не ври! – закричал Айзек, думая о Лубламае.

– Он же выпит, – прошептал Вермишенк.

И сразу в комнате наступила тишина. Допрашивавшие ждали пояснения.

– Он выпит, – повторил старик. – У него отняли мысли, сны. Сознание и подсознание сгорели в желудках у мотыльков, вернее, превратились в молоко для детенышей… Айзек, ты принимал когда-нибудь сонную дурь? Кто-нибудь из вас принимал? – окинул он взглядом остальных.

Никто не ответил.

– Если было такое, то вам наверняка снилось, что вы – жертвы, добыча. Это метаболизированные умы проскальзывали к вам в желудок. Чужие сны становились вашими. Нет, Айзек. Спасти никого нельзя, потому что ничего не осталось.

Айзека охватило крайнее отчаяние.

«Так заберите и его тело! – подумал он. – Боги, не будьте жестокими, не оставляй на моих руках эту жалкую оболочку, которую нельзя похоронить».

– Как убить мотылька? – спросил он.

Вермишенк очень медленно растянул в улыбке губы:

– Никак.

– Хватит мне мозги пачкать! – рявкнул Айзек. – Кто жив, того можно убить.

– Ты меня не так понял. Если рассуждать абстрактно, то мотыльки, конечно же, смертны. А следовательно, их теоретически можно перебить. Но у тебя никогда не появится такой возможности. Они живут в нескольких измерениях – я уже говорил об этом, – и пули, огонь и тому подобное способны причинить им вред только в одной плоскости. Чтобы добиться успеха, необходимо нанести одновременно удары в нескольких измерениях или в одном причинить обширнейшую, несопоставимую с жизнью травму. Но ведь мотылек никогда не даст тебе такого шанса. Теперь ясно?

– Давай лучше рассуждать буквально. – Айзек с силой постучал по вискам пястями. – Как насчет биологического контроля? Хищники?

– Не существует таковых. Мотылек – вершина своей пищевой пирамиды. Мы почти не сомневаемся, что на его родине водятся животные, способные убивать мотыльков, но в радиусе нескольких тысяч миль от своего склада ты такого зверя не найдешь. Да к тому же, если приманить сюда этакое чудище, Нью-Кробюзону уже точно несдобровать.

– Проклятье! – выругался Айзек. – Ни хищников, ни конкурентов, еды – прорва… Неисчерпаемый запас свежатинки… Их не остановить!

– Не остановить, – кивнул Вермишенк и, помедлив, добавил: – А ведь мы обсуждаем ситуацию, когда они… когда они молоды. То есть не достигли половой зрелости. Но скоро ночи станут жаркими, и тогда… Стоит подумать, что может случиться, когда они дадут потомство.

Казалось, все застыло в комнате, воцарился холод. Снова Вермишенк попытался совладать с мимикой, и снова Айзек разглядел на его лице страх. Вермишенк уже давно все понял и с тех пор боится.

В сторонке кружила конструкция, шипела и лязгала. Она теряла пыль и прочий мусор и двигалась хаотично, оставляя за собой сорный след.

«Опять сломалась», – подумал Айзек и вновь сосредоточился на допросе.

– Когда они дадут потомство? – спросил он.

Вермишенк слизнул пот с верхней губы.

– Слышал я, что они гермафродиты. Мы ни разу не видели, чтобы мотыльки совокуплялись или откладывали яйца. Знаем только с чужих слов, что во второй половине лета у них гон. В стае один становится несушкой… По срокам это будет примерно шин, в октуарии. Да, примерно в это время.

– Давай, выкладывай! – закричал Айзек. – Ведь можно что-то предпринять, и ты знаешь что! У Рудгуттера наверняка есть какие-то планы.

– Планы у него точно есть, но я в них не посвящен. Я… – Вермишенк замялся.

– Что?! – рявкнул Айзек.

– Я слышал, мэр и его помощники обращались к демонам.

Не дождавшись отклика ни от кого, Вермишенк сглотнул и добавил:

– Но те отказали в помощи. Даже за огромную взятку.

– Почему? – спросила Дерхан.

– Потому что демоны струсили. – Опять Вермишенк облизал губы, опять на лице отразился страх, который он так старался спрятать. – Вы понимаете? Демоны струсили. Как бы они ни выглядели, каким бы могуществом ни обладали… рассуждают они так же, как и мы. Демоны разумны, мыслят логично. Мотыльки им не по зубам, они это хорошо понимают.

В комнате никто не шевелился. Рука Лемюэля устала держать пистолет, но Вермишенк вроде и не собирался бежать, он погрузился в тягостные раздумья.

– Что делать будем? – Голос Айзека прозвучал нетвердо.

Нарастал скрежет конструкции. Машинка закрутилась на центральном колесе, вытягивая руки-манипуляторы и часто стуча по полу. На нее взглянула Дерхан, затем посмотрели Айзек, Дэвид и остальные.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 149
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вокзал потерянных снов - Чайна Мьевиль.
Комментарии