Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Путешествия и география » Занзабуку - Льюис Котлоу

Занзабуку - Льюис Котлоу

Читать онлайн Занзабуку - Льюис Котлоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

15

Апис — у древних египтян священный бык, земное воплощение бога Пта, бога изначальной творческой силы, покровителя ремесел и искусств.

16

Кэтфиш (буквально: кошачьи рыбы) — так называют рыб различных видов отряда Nematognati из-за их свирепости и сходства их пасти с кошачьей.

17

«М о р р и с» — известная мебельная фирма.

18

Измученные тяжелым трудом рабочие иногда не закапывали как следует тела своих товарищей, умерших от болезней, и оставляли трупы в высокой траве или среди колючих кустов. На запах приходили львы и съедали трупы, тем более что строители распугали окрестных животных — обычную добычу львов. Привыкнув питаться человеческим мясом, хищники становились людоедами. Львы забирались даже в палатки и в хижины и вытаскивали оттуда кричащих людей. Иметь же африканцам огнестрельное оружие колонизаторы, опасаясь восстания, запрещали; кроме того, оно стоило слишком дорого, чтобы коренные жители, которых немилосердно грабили «цивилизованные» белые, могли покупать его.

19

Diver (англ.) — ныряльщик.

20

Klipspringer (искаженный Cliffspringer, англ.) — буквально: прыгающий по утесам.

21

«Продажей» автор, обязанный британской администрации, называет принудительные поставки скота, забираемого колонизаторами у масаев за бесценок.

22

Речь идет о фильме, поставленном по известному роману английского писателя Хаггарда.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Занзабуку - Льюис Котлоу.
Комментарии