Желания кошачьих принцессу (не) волнуют - Ольга Грон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тензо поднялся и повернулся к императору.
– Если Ваше Величество не возражает, я займусь этим прямо сейчас. Думаю, что запись из браслета можно переслать, нет никакой проблемы.
– Хорошо, действуй, Сайтерс, – согласился с доводами своего безопасника император.
Приказав перевести Фостера в камеру, Тензо направился в свой кабинет. И уже оттуда начал поиски изъятого у осужденного землянина гаджета.
Пришлось задействовать массу знакомых, прежде чем он вышел на того, кто заведовал вещдоками, к коим относился и браслет арестованного. К счастью, гаджет оказался разблокирован, с ним уже работало следствие. Через несколько часов Тензо все же получил фото той самой Лидии.
Какое-то время он просто рассматривал улыбающуюся альтерранку, оценивая и пытаясь отыскать сходство с Мэри. Потом опомнился. Конечно, никакого сходства быть и не может. Мэри дочь Кассия, это несомненно, она на него похожа. А вот кто такая Лидия, еще предстояло выяснить.
Он тут же ввел его в поиск базы данных, пальцы ловко двигались по сенсору, перебирая варианты запроса. И внезапно компьютер выдал результат.
Неожиданно быстро.
Лидия Далейн. Это ее настоящее имя. Работала во дворце как раз в то время, когда у императрицы родились дети.
Вот это поворот! Тензо не был знаком с ней лично, тогда он еще служил в космофлоте. До него дошла связь, хоть кусочки мозаики пока не сложились в одну картинку. Первым делом он отправился к Торквату, чтобы доложить о результате. Он застал императора в покоях, ведь в этой части планеты уже наступила ночь. Но Кассий не спал и сразу согласился его принять. Как только они расположились в гостиной, Тензо показал ему фото.
– А я ведь ее знаю! Она была подругой Роанны и ее личной помощницей!
– Верно, я нашел информацию о том, что она работала на вашу жену. Почему уволилась? Что с ней стало? Об этом ничего не сказано! Кто близко был с ней знаком? Наверняка во дворце еще остались свидетели!
– Знаю! Наш дворецкий, Кенсорин, должен быть в курсе дел, он с ней общался. Сейчас мы его и вызовем…
Пока они дожидались нужного альтерранина, Кассий не находил себе места, нервничал. Тензо же старался сохранять спокойствие и рассуждать здраво. Ночной разговор пришлось перенести в кабинет, и эта беседа больше походила на допрос. Высокий сухой альтерранин поначалу говорил, что ничего не помнит. Но потом, под давлением Сайтерса, стал припоминать детали, которые ему раньше довелось подслушать или узнать от кого-то.
– Однажды Ее Величество отправляла Лидию на Землю. Кажется, она хотела найти там какого-то своего родственника, но выяснилось, что тот давно погиб. Лидия летала под прикрытием вместе с гуманитарной миссией. Тогда империя окончательно освободила сектор от норабийцев и многие альтерране стали посещать Землю, это никого не удивляло.
– Значит, Фостер говорит правду, Лидия действительно бывала на Земле, – покачал головой император. – Что за родственника хотела отыскать моя жена?
– Этого я не знаю. Возможно, у леди Роанны имелись земные крови.
Имелись. Даже Тензо знал, что супруга Кассия была не чистокровной альтерранкой.
– А потом, когда родилась принцесса, не происходило ли что-то странное с участием этой Лидии Далейн? – строго спросил Тензо.
– Да, было дело… – несколько замялся Кенсорин, видимо, он не особо желал говорить на эту тему, но все же раскололся: – Вскоре после рождения Её Высочества произошла одна удивительная история, о которой почти никто не знает, ведь все обошлось. Маленькая Лавиния во время прогулки в парке с няней пропала из коляски, когда сопровождающая отлучилась на минуту, чтобы ответить на звонок. Тогда слуги переполошились. Все боялись признаться, что принцесса исчезла. Ее искали около часа, и Лидия тоже участвовала в поисках. Но вскоре ребенок нашелся, просто появился на месте, и все успокоились. Императрице не сообщили об инциденте, в тот день она плохо себя чувствовала. Десса Далейн уволилась буквально через несколько дней, у нее что-то случилось. Она улетела с Треокса, больше я ничего о ней не слышал.
Кенсорин рассказывал и другие происшествия, о которых смог вспомнить, но именно эти факты прочно въелись в мысли Тензо, и теперь он крутил их в голове пытаясь сопоставить события. Дворецкого отпустили, хотя Тензо тут же приказал охранникам за ним присматривать.
– Выходит, эта Лидия замешана в похищении ребенка! Лавиния тогда пропала не просто так. В это время ее заменили на другую девочку. А Лидия отработала еще несколько дней, чтобы никто ни о чем не догадался, и уволилась. Она и увезла ребенка с планеты. Возможно, ей был дан приказ убить вашу дочь, но она не смогла так поступить, вместо этого подбросила девочку своему любовнику. Она выполнила миссию и пропала бесследно, – высказал Тензо свои предположения.
– Ты действительно думаешь, Мэри моя дочь, Сайтерс? Тогда кто Лавиния?!
– Ее клон, которого подсунули вместо настоящего ребенка, – осторожно сказал Тензо. Он давно устал говорить лишь то, что хочет слышать император.
– Нет!!! Быть такого не может! – ударил Кассий кулаком по столу. – Я что, все эти годы воспитывал клона? Да и зачем менять детей, если они одинаковые!
Он наворачивал по кабинету круги и походил на грозовую тучу.
– Они не совсем одинаковые, Ваше Величество, несмотря на сходство ДНК. У Мэри такие же способности, как и у Феликса. Она может общаться с разными существами телепатически, может отражать эмоции или внушать нужные, хотя и не пользуется этим даром. У Лавинии ничего такого нет, есть лишь проблема с подчинением, которой кто-то может воспользоваться. И это доказательство!
– Почему ты раньше не сказал?! – сверкнул глазами Кассий Торкват.
Тензо пожал плечами. Он однажды пытался, но никто не стал его слушать.
– То есть Мэри с большей вероятностью моя родная дочь, чем Лав?
– Это я и имею в виду.
– Проклятье! Как же так? Зачем кому-то понадобилось подменять моего ребенка?! Выходит, я воспитывал вовсе не свою дочь?
– Но она тоже ваша дочь по крови.
– Это верно… К тому же, мы не можем узнать правду, потому как Лидия пропала бесследно. Но ты должен проверить базы данных каждой планеты империи и за ее пределами! Поручи кому-нибудь сегодня же, пусть