Короли Керни - Навесса Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На случай, если мои намерения были не совсем ясны, я вытащил пистолет из-за пояса брюк и протянул его ей.
Я затаил дыхание, когда она повернулась ко мне. Это было оно. В тот момент, когда она поняла, какой я на самом деле гребаный психопат, и побежит обратно к Нику за защитой.
Она подняла на меня глаза. В них не было страха, они были полны тепла. Ее лицо озарила лучезарная улыбка, она встала на цыпочки и нежно поцеловала меня в щеку.
— О, Джейкоб, — сказала она, забирая пистолет. — Это самый приятный подарок, который мне когда-либо дарили.
Она выпрямилась и на пятках и повернулась к Реддингу, ее улыбка стала такой острой, что ей можно было резать.
— Привет, Спенсер, — сказала она. — Так приятно видеть тебя снова.
КОНЕЦ.
Переводчик: Юлия Цветкова
Редактор: Кристина
Вычитка: Надежда Крылова
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Переведено специально для группы: vk.com/book_in_style