За все надо платить - Патриция Макдональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь сказано: «Полное обслуживание». — Кили кивком указала на плакат над колонкой. — Может, мне стоит пожаловаться хозяину, что вы отказались промыть ветровое стекло моей машины?
Уэйд оскалился, но покорно вытащил губку из стоящего рядом ведра с мыльной водой, наклонился над радиатором и начал протирать ветровое стекло.
— Где вы были? — повторила Кили.
— Я на пару дней уезжал из города, — пробормотал Уэйд.
— Никому ничего не сказав? Вы исчезли в большой спешке, — заметила она.
Уэйд протер левую сторону и перешел к правой.
— Это мое дело! — буркнул он.
— А знаете, — продолжала Кили, — я уже была готова вам заплатить. Но теперь я и без вас знаю, что за информацию вы продавали. Вы хотели рассказать о ней, не так ли? О Морин Чейз. — Она взмахнула газетой у него перед носом. — Вы ее шантажировали?
Уэйд попятился прочь от машины.
— Я все протер, леди. Оставьте меня в покое.
— Я на вас пожалуюсь, — решительно заявила Кили. — Все стекло в разводах. Протрите как следует.
Уэйд покачал головой.
— Она меня не испугалась. Слушайте, не вмешивайте меня в это дело!
Кили не сводила с него глаз. По сути, он только что подтвердил ее предположение.
— Значит, вы видели в моем доме именно Морин Чейз?
— Да, я ее видел.
На миг у Кили даже голова закружилась от облегчения. Загадочный визитер приобрел лицо и имя. И даже побудительный мотив — пусть безумный! — для создания опасной ситуации, приведшей к несчастному случаю. Ее поиски закончились.
— Что там произошло? — спросила Кили. — И откуда вы узнали, что это была именно она?
— Мы с ней уже пару раз встречались, — вздохнул Уэйд. — Это она меня засадила. Мадам прокурор.
— Так что же произошло в тот вечер? Вы видели ее в моем доме… — подсказала Кили.
— Я подошел к дому с пиццей. Входная дверь была открыта. Только москитная сетка была на месте. Я заглянул через сетку… Вот тут-то я их и застукал.
— Что это значит? — нахмурилась Кили.
Уэйд с подозрением покосился на нее.
— Вы же говорите, что вам все известно, — проворчал он.
— Что значит — вы их «застукали»?
— Он ей вставлял! — злорадно сообщил Уэйд. — Стоя. Прямо в холле, или в прихожей, или как там вы это называете.
Кили уставилась на него, потеряв дар речи.
— Никогда не забуду, какое у нее было лицо, когда она заметила, что я смотрю на них через сетку. Завизжала как резаная, а ваш старик… я думал, его родимчик хватит. Заорал, что никакой пиццы они не заказывали и чтоб я убирался к чертям собачьим, а сам все старался застегнуть «молнию». — Уэйд гадко ухмыльнулся. — Ну, как бы то ни было, раз вы не захотели платить, я пошел к ней — к мисс Чейз. Она вспомнила, что видела меня там, на месте… сразу вспомнила. Но когда я потребовал денег, она просто рассмеялась мне в лицо. Велела мне заткнуться и убираться из города, а не то, мол, опять засадит меня в тюрьму. И она не шутила. Она запросто могла меня засадить. Кто поверил бы моему слову против ее? Вот я и слинял на несколько дней. Как раз думал, что мне дальше делать, когда услыхал новости по телевизору. — Он ткнул пальцем в фотографию на газетной полосе и покачал головой. — Больше она никого не достанет.
— Что значит «он ей вставлял»?
— Эй, вам сколько лет? Может, вам картинку нарисовать? — снова ухмыльнулся Уэйд.
— Вы лжете, — сказала Кили. — Я вам не верю.
— А мне плевать, — пожал плечами Уэйд. — Я их видел. Хотите — верьте, хотите — нет, дело ваше. Он ее трахал прямо там, в прихожей. Стоя, как будто им было невтерпеж.
Кили открыла дверцу машины, села за руль и слепо уставилась вперед через ветровое стекло, стараясь прогнать навязчивый образ мужа с Морин. Но воображение ей не повиновалось.
— Вы лжете, — пробормотала она сквозь зубы.
Уэйд пожал плечами.
— Двадцать два доллара, — объявил он. — Наличными или карточкой?
40
— Миссис Уивер! — воскликнула Сильвия, поднимаясь из-за широкого стола в приемной адвокатской конторы «Уивер, Уивер и Бергман». — Какой сюрприз!
«Для меня тоже», — подумала Кили, стараясь не показывать, как она расстроена.
— Здравствуйте, Сильвия, — сказала она вслух. — Я тоже рада вас видеть.
— Как поживают дети? — спросила секретарша, и Кили поняла по ее взгляду, что она знает о попытке самоубийства, но старается пощадить ее чувства.
— Они здоровы, — ответила Кили. — Эбби сейчас у бабушки, а Дилан вернулся в школу.
— Вот и отлично, — улыбнулась Сильвия. — Простите, но мистера Уивера сейчас нет.
— Собственно говоря, — Кили смотрела в пол и изо всех сил сдерживала дрожь в голосе, — я подумала, что сегодня как раз подходящий день, чтобы разобрать вещи в кабинете… Марка.
— Никакой спешки нет, — заверила ее Сильвия. — Я уверена, мистер Уивер вам говорил.
— Да, он мне говорил. Но я хочу сделать это сегодня.
— Что ж, прекрасно. Может, вам нужен большой пакет или коробка — вещи положить? — спросила Сильвия.
Кили покачала головой.
— Я не собираюсь… сегодня ничего забирать. Просто посмотрю, что там. Кое-что надо будет выбросить…
— Хорошо, — кивнула Сильвия. — Как скажете.
Кили не собиралась делиться с Сильвией своими планами. Она пришла сюда для того, чтобы найти какие-нибудь следы, улики, доказательства, подтверждающие правдивость слов Уэйда Ровира.
Поблагодарив секретаршу, Кили прошла по затянутым коврами коридорам адвокатской фирмы к запертой двери с именем Марка, выведенным на матовом стекле сусальным золотом, и вставила ключ в замок. Ей хотелось высадить дверь пинком ноги, но она удержалась. Конечно, это дало бы ей возможность излить свои чувства, но она не хотела привлекать ненужное внимание.
Тяжело вздохнув, Кили вошла в кабинет и включила свет. Массивная бронзовая лампа в абажуре из черепахового панциря залила мягким светом комнату, обставленную безликой канцелярской мебелью. Все в этой комнате осталось таким же, как при Марке: тяжелый стакан с карандашами на столе, юридические справочники на полках, старинная карта Сент-Винсентс-Харбора, которую она ему подарила, над монитором компьютера. Кили подумала, что стоит начать с компьютера, но тут же засомневалась. Все компьютеры в конторе были связаны в единую сеть. Вряд ли он поместил компрометирующие его сведения о внебрачной связи там, где всякий мог бы их увидеть.
Настольный календарь был открыт на странице с датой его смерти. Никому в голову не пришло перевернуть эту страницу. «Вот с чего надо начать, — подумала Кили. — Хотя, наверное, это было бы слишком просто». Так или иначе, календарь был ее главным козырем, и она решила отложить его на потом, когда все остальные возможности будут исчерпаны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});