Похороненный дневник - Д. М. Пулли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слишком уж быстро ты сдаешься, — отмахнулся от него невысокий мужчина. — Этот хаос может выручить нас обоих. Кто теперь скажет, сколько их тут живет, среди такой неразберихи? Найдем других индейцев. Я устрою большую пирушку с выпивкой и девочками, и они с радостью прибегут.
— Не сработает, Перри. Шериф успел связаться с Детройтом. Ты уже под следствием, и сам это знаешь.
— Это не твоя — это моя забота. Им нечего мне пришить. Ни единой бумажки. Мои адвокаты затянут разбирательство на годы… Нам нужно постараться. Наши друзья в Мексике заслуживают, чтобы мы приложили все силы и вернули им их товар. — Галатас перевел взгляд на фермерские угодья за деревьями.
Джаспер с Уэйном припали к земле.
— Только подумай об этих бедных фермерах, Чарльз. Им столько всего пришлось вынести. Им не нужны шерифы, которые станут ковыряться в их полях и лезть им в душу. Я и сам родом из похожего захолустья. У них тяжелая жизнь. Почему эти люди должны страдать и дальше? Все эти годы их вынуждали жить подле краснокожих варваров. Они заслуживают лучшего. Наведи здесь порядок, Чарльз. Восстанови справедливость.
— Справедливость? Даже индейцы отправляются под суд, Перри. И процесс над ними будет федеральный. Всех денег мира не хватит, чтобы подкупить столько свидетелей. Для начала, как мы притянем их к твоим друзьям в Мексике?
Галатас развел руками.
— Пока речь идет о дикарях, ты — тот единственный свидетель, который имеет значение. Занимаясь своим расследованием, наш храбрый федеральный маршал появляется, чтобы прервать разнузданную вечеринку, которую закатили индейцы. Они прибегают к насилию, как этой публике и свойственно. Звучат выстрелы… Мне продолжать?
Высокий мужчина покачал головой.
— Как насчет той женщины?
Услыхав это, Джаспер высунулся из-за бревна. Уэйн молча схватил кузена за руку и пригнул назад, уложив в грязь.
— А что такое? О ней уже позаботились.
— Лично я так и не видел тела. А ты сам?
— Я доверяю своему племяннику. Бедняжка Уильям, да покоится он с миром… — Галатас осенил себя крестным знамением.
«Бедняжка Уильям». В воображении Джаспера седан Большого Билла взорвался, влетев в нефтяную цистерну.
— Так или иначе, это уже не имеет значения. Никто не захочет слушать россказни такой особы. А если захотят, у нас под рукой все нужные рычаги.
— Хотел бы я разделить твою уверенность. Руссо сейчас в городе, знаешь ли.
— Здесь он бессилен. Где мы, а где Детройт? С ним я разберусь.
Высокий мужчина вздохнул:
— Разберись сперва с самим собой, Перри. Если что-то пойдет не так, мы даже не знакомы. Ты меня понял?
— Ну как же. Только я тебя знаю, Чарльз Эндрю Дункан. Я знаю, где ты живешь. Знаю, в какую школу ходят твои ребятишки. Знаю, какую часть моих денежек ты успел прикарманить… Не советую портить наши отношения. А теперь поезжай. И отыщи способ вернуть мне героин, — сказав это, Галатас забрался в свой «кадиллак» и завел мотор.
Джаспер в ужасе повернулся к Уэйну.
— Трактор! — одними губами произнес он.
Трактор остался стоять у клиники, на самом виду. Взгляд Уэйна дернулся в сторону, откуда они явились: старший мальчик пытался сообразить, успеет ли добежать вовремя.
Человека, сидевшего на корточках за их спинами, они заметили, когда было уже слишком поздно.
Одна огромная ладонь зажала Джасперу всю нижнюю часть лица, вторая тычком уложила Уэйна на землю. Низкий голос шепнул им:
— Не дергайтесь.
Глава 55
Что скажете о Перри Галатасе?
Щека Джаспера вжалась в грязь; вес неизвестного сдавил ему грудь и заломил больное плечо. Он не мог вдохнуть. Рядом с ним на земле барахтался Уэйн, бессильный стряхнуть с себя придавившего их обоих огромного человека. Они были беспомощны.
Звук автомобильного мотора стих вдали. Прошло еще несколько мучительных секунд, прежде чем вторая машина тоже снялась с места, и их обидчик наконец разжал хватку.
Подлетев в воздух, Уэйн, не глядя, нанес удар кулаком в шею мужчины. Тот же, невозмутимый, попросту сжал мальчику запястье и держал, заставив извиваться подобно пойманной на крючок рыбешке.
— Полегче, юноша, — предостерег великан.
— Мотега? — просипел Джаспер, хлопая глазами. — Это ты?
Индеец неласково на него покосился:
— Зачем вы здесь?
— Ну, мы только… Я хотел убедиться…
— Ты хоть понимаешь, что натворил? У меня появился шанс. И вот он пропал.
— Что еще за шанс? — Уэйн выдернул руку и попятился. Над поясом джинсов Мотеги торчала рукоять пистолета.
— Галатас здесь не показывался. Возможно, не приедет больше никогда. А теперь его и след простыл… — Мотега пробормотал еще что-то на своем языке и выпрямился во весь немалый рост. — Ваш трактор я отогнал на дальний склон того холма. Отправляйтесь домой, жаагнааш. Езжайте и не возвращайтесь.
— Подожди! — крикнул ему вслед Джаспер. — Где все ваши? Где доктор Уайтберд?
— Люди свободны отправиться, куда захотят. Здесь не тюрьма. Больше нет, — не сбавляя шаг, бросил Мотега. — Черную Реку вконец отравили этот выродок Галатас и его грязная шайка.
— Какая шайка? Ты о ком?
Мотега встал на вершине пригорка. Он глядел сквозь прореженный бурей лес на кукурузные и пшеничные поля, лежавшие к западу. Упорядоченные прямоугольники зелени и охры, замаранные руинами построек и перевернутыми тракторами. Наконец он обернулся к Джасперу с прежним вопросом:
— Зачем вы здесь?
Джаспер почувствовал, как в глазах скапливаются слезы, и заморгал, избавляясь от них.
— Я… Я не знаю, что она сделала и почему… Мне просто необходимо найти ее.
Мотега долго рассматривал несмышленого мальчишку, который на добрый фут не доставал ему до плеча, и в конце концов кивнул, словно сумев его понять:
— Однажды я произнес те же слова.
— Правда?
Этот вопрос Мотега ответом не удостоил.
— Доктор Уайтберд тревожится, считая тебя слишком юным. Детям бледнолицых не рассказывают подлинные истории их собственных отцов и матерей. Темные истории, о каких принято помалкивать. Все верят лжи, принимая ее за святую истину. — Он перевел взгляд за спину Джасперу, где стоял Уэйн, и добавил: — Обычаи вашего народа сложно понять.
— Но я хочу знать правду! — заспорил Джаспер. — Мне нужно знать, но никто не рассказывает!
— А если правда тебе не понравится? Как ты поступишь тогда? — пристально вгляделся в его лицо Мотега.
На это Джаспер ответить не мог. Страшные фотографии мертвой девушки все еще были рассыпаны на полу клиники. Что, если подобная участь постигла и его маму? Правда могла оказаться хуже любых кошмаров.
— Возможно, ты в самом деле слишком юн.