Наказание – смерть - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Плевать я хотел на твои проблемы. Меня заботит только мой бизнес. Смотри же, все должно быть доставлено завтра ночью – в условленное время и в условленное место. Тогда и получишь остаток своего гонорара.
– Все будет сделано в лучшем виде!
– То-то же. Так-то оно лучше – и для тебя, и для твоей дочери. – Девочка услышала, как заскрипел стул. – Ты опять нажрался. Ненавижу пьяных! Чтоб завтра был как стеклышко!
Послышался звук шагов, открылась и закрылась дверь, а затем наступила тишина. Ее нарушил звон бьющегося стекла и громоподобная ругань. Девочка свернулась калачиком в постели и, дрожа, приготовилась к худшему.
Стены тряслись – отец колотил по ним кулаками. «Пусть лучше бьет их, чем меня, – только и могла думать девочка. – Пусть молотит по штукатурке, пусть выпьет еще одну бутылку. Пожалуйста, пожалуйста! Пусть он уйдет из дома за новой бутылкой виски и сорвет свою злость на ком-нибудь другом! Ну, пожалуйста!»
Но дверь в ее комнату все же распахнулась. Резко и настежь. И вот, как она и ожидала, в дверном проеме, на фоне слепящего света лампы возник черный силуэт – огромная мрачная тень.
– Ну, чего пялишься, сучка? Подслушивала? Нужно тебя отшлепать, чтобы ты больше не совала свой нос в мои дела!
«Нет! Нет! Нет!..» От охватившего ее ужаса она не могла говорить, а только мотала головой – быстро и безостановочно, словно безумная.
– Прекрати, а то я оставлю тебя здесь одну, на растерзание копам. Ты знаешь, как они поступают с маленькими непослушными девочками? Копы засовывают их в темные подвалы с крысами, и они отгрызают девочкам пальцы на руках и ногах. Хочешь оказаться в таком подвале?
Он подошел к дочери, схватил ее за волосы на затылке и потянул вверх – так что она пронзительно закричала, хотя и пыталась крепиться изо всех сил. А потом он ударил ее: один раз, другой… Но по сравнению с прошлыми избиениями это можно было считать лаской, и в душу девочки уже закралась надежда, что в этот раз ей удастся избежать экзекуции.
– Поднимай свою ленивую задницу с постели и пакуй свое барахло! – вдруг завопил он. – Мне много куда надо поехать и много кого увидеть. Мы с моей маленькой девочкой отправляемся на юг. – Он оскалился в безумной улыбке, причем глаза его оставались злыми и жестокими. – Рикер думает, что может меня запугать? Хрен ему! Я уже получил его чертов задаток и весь груз наркотиков. Теперь мне сам черт не брат! Поглядим, кто будет смеяться последним! Пошел ты в задницу, поганый Макс Рикер!!!
Запихивая в саквояж свои жалкие пожитки, девочка думала только об одном: на сегодня она спасена. Спасена! Благодаря незнакомцу по имени Макс Рикер…
Ева вынырнула из сна, как из болота, – с тяжко бьющимся сердцем и пересохшим ртом.
Рикер! О господи! Рикер и ее отец!
Она вцепилась в ручки кресла, чтобы не упасть, чтобы удержаться в настоящем. Что это было – реальность или просто результат усталости и взбудораженного воображения?
Реальность. Когда эти всполохи прошлого навещали ее в очередной раз, они всегда были отражением реальности. Она видела саму себя: скошенную челку, огромные глаза, худые руки.
И еще – она слышала голоса…
Наклонившись вперед, Ева прижала пальцы к вискам. Макс Рикер и ее отец знали друг друга! Это было в Нью-Йорке. Да, теперь она точно вспомнила ту ночь в Нью-Йорке. Когда это случилось – до того, как они перебрались в Даллас, или после?
Боже, как много времени прошло с тех пор, когда отец в очередной раз изнасиловал ее и она обнаружила в своей руке длинный кухонный нож! Как много времени прошло с тех пор, когда она его убила! Но – недостаточно много для того, чтобы деньги утратили свою цену, недостаточно много для того, чтобы Рикер потерял кровавый след обманувшего его человека. Однако она положит этому конец!
Ева вскочила на ноги и заметалась по комнате. Мало ли что было тогда! Сейчас это не имеет никакого значения. Она не позволит, чтобы прошлое вмешивалось в ее нынешнюю жизнь и тем более – в работу!
И все же, какие диковинные причуды судьбы возвращают все на круги своя! Рикер – и ее отец. Рикер – и Рорк. И, главное, Рикер – и Ева Даллас… Ей остается только один выход – порвать этот порочный круг.
ГЛАВА 19
Еве хотелось еще кофе, хотелось спать – но только без снов – и хотелось как можно скорее получить результаты поиска, который сейчас осуществлял компьютер на ее рабочем столе. Кроме того, в мозгу Евы поселилась какая-то неясная пока мысль, очертания которой только-только начинали формироваться. Но как раз в тот момент, когда она придвинула к себе клавиатуру компьютера, чтобы запросить дополнительную информацию, поступил вызов из Башни.
– Черт бы подрал этих политиканов! – бушевала Ева. – У меня нет времени на их мышиную возню! У нас земля под ногами горит, а я, видите ли, должна бежать к Тибблу с новой информацией, которой он смог бы поделиться с журналистами!
– Не портите себе нервы, лейтенант, – успокоила ее Пибоди. – Идти все равно придется. А я тут закончу поиск.
Еве хотелось самой закончить эту работу. Это расследование превратилось для нее в частное дело, и тут ей виделись большие проблемы. Ей не следовало с самого начала принимать происходящее так близко к сердцу. Однако Пибоди была права: начальника управления к черту не пошлешь, и, тяжело вздохнув, Ева сняла со спинки стула свой пиджак.
– Вернон должен приехать через час, – сказала Ева. – Если он опоздает хотя бы на тридцать секунд, пусть на него наденут наручники и отведут в комнату для допросов. А ты пока ознакомься с его досье и созвонись с Фини: я хочу, чтобы он и Макнаб присутствовали при разговоре с Верноном. Пусть комната будет битком набита копами!
Подойдя к двери, Ева поколебалась и посмотрела на компьютер, но потом напомнила себе, что нет смысла попусту тратить время. Чем скорее она отделается от начальства, тем скорее сможет вернуться к работе.
– Приобщи информацию, которую найдет компьютер, к делу и проведи проверку на предмет возможной причастности этого человека к трем убийствам.
– Хорошо, босс. Но – какого именно человека?
– Сама должна сообразить! А если не сумеешь, значит, занимаешься не своим делом.
– Вечно вы на меня давите! – надулась Пибоди и села за компьютер.
Ева поклялась себе сделать все возможное, чтобы общение с руководством заняло как можно меньше времени, и вести себя с максимальной жесткостью. Ясно, что для Тиббла очень важен имидж управления, политика и вся эта хреновина, связанная с отделом внутренних расследований. Но ей на все это наплевать. У нее работа, которая заключается в том, чтобы как можно скорее найти убийцу, и она просто не имеет права, выбиваясь из графика, тратить время на идиотские пресс-конференции. А если Тиббл считает, что может отрывать ее от дела только для того, чтобы ему было легче надувать щеки перед журналистами, то пошел он…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});