Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Читать онлайн Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 124
Перейти на страницу:
своими друзьями?

– Нет, – Анна старательно избегала проницательного взгляда. – Я предпочитала не встречаться с ними. Почему бы вам не спросить у графа Нортриджа?

– У Артура? С чего вдруг вы о нем вспомнили?

– Он часто бывал в замке, к тому же он питает к вам нежную привязанность и, возможно, не устоит перед вашим обаянием!

Раймон рассмеялся:

– Вот уж не думал, что вы начнете ревновать, и к кому! С чего вдруг такие мысли? Полагаю, ни я, ни он не давали повода!

Вместо ответа Анна сердито отвернулась. Она и сама не поняла, что заставило ее произнести последнюю фразу. В последнее время она все делала не так.

– Думайте, что хотите! – невпопад произнесла она, смотря поверх леса на облака. Одно из них напоминало дракона. Разглядывая его, Анна упустила момент, когда Раймон потянулся к ней, опомнилась только, когда их ладони соприкоснулись.

– Не сердитесь, но Нортридж вряд ли расскажет еще что-то, кроме того, что уже поведал его величеству, – прошептал герцог, переплетая пальцы.

– Что? – изумилась Анна.

– Именно Артур предупредил короля. А еще послал за мной, – Раймон улыбнулся. – Вы правы, я действительно был в Таннате.

Анна выжидающе смотрела на него, и герцог продолжил:

– Я вел переговоры с купцами.

– Вы? – переспросила она. – Зачем?

– Потому что у меня это хорошо получается, и потому что королевскую казну необходимо пополнять. Почему бы и не при помощи торговли и пошлин? Таннату интересна наша сталь и золотая руда, нам – их зерно и ткани. И от каждой сделки я имею свою долю, так что дело достаточно выгодное!

– Но ведь вы сын короля!

– Именно поэтому переговоры и шли так успешно. Пока граф Нортридж не прислал магического вестника с посланием, что я должен срочно вернуться, – герцог недовольно нахмурился. – Купцы до сих пор ждут моего решения!

– Интересно, откуда он узнал, – сухо заметила Анна.

– Это как раз неудивительно, – отмахнулся Раймон. – Граф пролезет туда, куда другим доступ закрыт.

Она хмыкнула, фраза получилась очень двусмысленной, но лучше всего характеризовала кузена лорда Ская.

– Странно, что он не поддержал Джонатана.

– Напротив, странно было бы, если бы поддержал. Нортридж не глуп и всегда видит выгоду. Согласитесь, проще поддержать законного монарха, чем рисковать жизнью, участвуя в заговоре?

– Наверное, вы правы! – Анна вздохнула. – Мне интересно, как Джонатан собирался противостоять вам.

– Очень просто: до свадьбы с вами я не мог претендовать на место в Регентском совете!

– Почему? Вы же…

– Повелитель драконов и сын короля, верно, – кивнул Раймон. – Родись я в одном из знатных родов, как это было заведено ранее, место в совете принадлежало бы мне по праву рождения.

– Поэтому вы женились на мне, – как ни старалась Анна казаться спокойной, в голосе слышалась горечь. Подумалось, что не один граф Нортридж видит везде выгоду.

– Я нет. Меня привлекло другое… – герцог выразительно взглянул на жену. – Но не стану скрывать, когда его величество устраивал наш брак, он принял в расчет и этот довод.

Анна недоверчиво смотрела на него. С одной стороны, ей очень хотелось поверить, что герцогом двигали отнюдь не корыстные мотивы, с другой… Он был делец. С мертвой хваткой и очень четкими представлениями о том, что ему нужно. Сейчас ему нужна была она.

– Анна, я мог получить земли Скаев по праву победителя, – добавил Повелитель драконов, совершенно правильно истолковав ее колебания. – Не думаю, что нашлись бы смельчаки, желающие возразить.

– Маркиз Виллрой все-таки оскорбил вас, – напомнила она.

– Он оскорбил вас, моя дорогая! – глаза герцога зло сверкнули. – И за это поплатится жизнью.

– Вы убьете его?

– Разумеется. Это будет прекрасным уроком остальным.

Он говорил это так спокойно и просто, что Анна содрогнулась.

– Не хотела бы я встать у вас на пути, – пробормотала она. – Скажите, а что стало бы с драконами, если бы замысел Джонатана удался?

– Ничего, они по-прежнему подчинялись бы мне, а я решениям Регентского совета.

– Тогда зачем задерживать вас в Таннате?

– Как я понимаю, чтобы успеть подчинить членов Совета. Или применить к наследному принцу ментальную магию. Или и то, и другое. В любом случае, если бы заговор удался, мне оставалось бы только следовать приказам, какими безумными они бы не были.

– А если бы вы отказались?

– Меня ждала бы тюрьма и плаха. После чего из сыновей короля остались бы только принцы, рожденные в браке. Оба слишком юны, чтобы проходить обряд. Потеряв Повелителя, драконы бы вернулись в Амьен. И тогда ничто не помешало бы остальным напасть на нас.

Анна обреченно взглянула на мужа:

– неужели люди так жаждут войны?

– Не люди, правители. Земли королевства для них – лакомый кусок.

– Тогда почему бы его величеству не захватить эти королевства и не подчинить их себе, устранив угрозу?

– И спровоцировать войну с северными соседями, которые не преминут натравить на нас своих ледяных монстров? – Раймон скривился. – Когда-то на заре времен правители поступил именно так. Война затянулась на долгие двадцать лет. Драконы дрались друг с другом насмерть, опомнились, когда их почти не осталось, а в мире наступил голод: плодородные земли были выжжены пламенем. С тех пор правители предпочитают переговоры, интриги и… брачные союзы.

Последние слова он произнес с опаской, но Анна не обратила на это внимания.

– Что вы собираетесь делать? – спросила она у мужа.

– Наслаждаться мыслью, что я женат на самой красивой женщине королевства.

– Милорд! – с укором воскликнула Анна, невольно краснея.

Герцог расхохотался:

– Ах, вы о заговоре? Для начала попытаюсь выяснить, кто из таннатских купцов замешан. Предполагаю, что это – глава гильдии оружейников. Ему больше всех выгодна война: людям необходимы мечи и латы, чтобы сражаться.

– Почему бы вам сразу не обвинить его?

– У меня нет доказательств. Одни догадки. Он рассмеется мне в лицо, а отношения с Таннатом испортятся. Придется задействовать осведомителей.

– У вас есть осведомители в Таннате? – она не смогла скрыть изумления.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова.
Комментарии