Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Корабль судьбы (Том II) - Робин Хобб

Корабль судьбы (Том II) - Робин Хобб

Читать онлайн Корабль судьбы (Том II) - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 123
Перейти на страницу:

И только носовому изваянию, как выяснилось, была небезразлична судьба упавшего в воду человека. Вот Проказница бросила вслед драконице последний взгляд, полный муки. И стала обшаривать взглядом волны кругом шлюпки. Тем не менее Этта первой заметила некое движение в морской глубине и вытянула руку:

— Вот он, вот он!

В следующий момент упавший, задыхаясь, пробил головой поверхность воды. И Этта сразу увидела, что это был не человек. Вернее, не вполне человек. При более-менее людских очертаниях фигуры у него были глаза, горевшие медью. А вьющиеся темные волосы, с которых стекала вода, почему-то напомнили Этте клубок спутанных водорослей. Он заметил вблизи лодку и потянулся к ней, и Этта увидела, что его рука блестела не просто из-за воды. Ее покрывали чешуи.

Он издал захлебывающийся крик и погрузился опять. Гребцы, успевшие худо-бедно его рассмотреть, взревели от ужаса и пуще навалились на весла. Этта и сама онемело замерла, глядя на сомкнувшиеся над ним волны.

— Выловите его! Пожалуйста! — долетел с палубы Проказницы отчаянный девичий крик. Этта вскинула глаза и увидела девушку в красивом платье, стоявшую у фальшборта. «Сердечная Подруга…» — сообразила она. Право, эта Подруга выглядела ничуть не старше Уинтроу!

И тогда над водой простерся указующий перст самой Проказницы.

— Вон он! — рявкнуло носовое изваяние. — Вот же он, олухи, он снова всплывает! А ну живо вытаскивайте его из воды!

Перепуганные гребцы могли пропустить мимо ушей призывы Этты, но приказ живого корабля — это совсем другая материя. Лица у них побелели, но грести прочь они перестали. А когда утопающий действительно вынырнул — дружным усилием развернули к нему шлюпку. Он увидел их и попытался плыть, но мало что получилось. Он опять погрузился.

— Кранты ему, — предрек один из матросов.

Тем не менее из воды снова показались сперва руки, а потом и голова. Он судорожно вбирал в себя воздух. Кто-то сунул ему весло, и он так вцепился в него, что едва не выдернул из рук у матроса. Его подтянули к лодке, и он мертвой хваткой ухватился за борт. Забраться внутрь он был уже не в состоянии. Двое дюжих матросов схватили его за кожаную куртку и затащили в шлюпку. Он свалился на дно, с его волос и одежды струями стекала вода. Он глотал воздух и никак не мог отдышаться. Вот наконец он выгнал воду из ноздрей, и следом потекла кровь. Нечеловеческие глаза нашли Этту и уставились на нее. Кажется, он не сразу рассмотрел склонившуюся над ним женщину. Потом выговорил одними губами:

— Спасибо…

Его голова перекатилась к плечу, медные глаза закрылись.

ГЛАВА 33

КОРАБЛЬ СУДЬБЫ

Матросы расступились, давая дорогу своему капитану. Кеннит подошел и вгляделся в непонятное создание, распростертое на палубе лицом вниз. С его одежды продолжали сбегать струи воды, мокрые волосы не давали толком рассмотреть лицо.

— И чего только ты из воды не выловишь, Этта, — сказал он; просто чтобы что-то сказать.

Кто бы ни был этот человек (это существо, мысленно поправился капитан, присмотревшись к его рукам, торчавшим из рукавов), перед Кеннитом всяко было еще одно свидетельство усложнения и без того непростой ситуации, в которой они все оказались. И заниматься еще и этим у него элементарно не было времени.

— Ты его выловила — ну и можешь взять себе, — объявил было Кеннит, но тут его чуть не сбила с ног юная советница сатрапа, как раз протолкавшаяся между столпившимися моряками.

Кеннит наградил ее взглядом, соответствовавшим дерзости поступка, но она ничего не заметила. Он хотел сделать ей замечание, но так ничего и не сказал. Ее голова. Что такое там, у нее на голове?

А за Малтой уже спешила Альтия. Она шмыгнула мимо Кеннита, как мимо пустого места. Йек осталась с краю толпы вместе с надувшим губы сатрапом.

— Он дышит? Рэйн! Рэйн, ответь мне! Ты жив? — вопрошала Малта. Она упала на колени подле утопленника, но не решалась прикоснуться к нему.

Альтия опустилась на палубу подле нее. И осторожно приложила пальцы к его шее. Вот она сосредоточенно замерла, а потом широко улыбнулась племяннице.

— Жив он, жив твой Рэйн! — сказала она.

Уинтроу, успевший присоединиться к ним, слегка вздрогнул при этих словах. И робко заулыбался, поглядывая на сестру.

При виде этой улыбки на лице Этты возникло странное выражение, подозрительно смахивавшее на ревность. Впрочем, в следующий миг оно исчезло. Этта перевела взгляд на Кеннита и спросила почти угрюмо:

— Ты за мной посылал?

— Посылал, — ответил он довольно резко, но за разговором пристально следила собравшаяся команда, и Кеннит поневоле смягчил тон: — И ты пришла. Как прежде и теперь — ты пришла. — И Кеннит улыбнулся. Вот так-то вам. Пусть Этта и матросы делают выводы, кому какие захочется. Он указал рукой на распростертого человека: — Это кто? Или что?

— Его драконица уронила, — пояснила Этта.

— И уже поэтому тебе понадобилось его подобрать, — не удержавшись, съязвил Кеннит.

— Это Проказница велела, чтобы мы его выловили, — подал голос один из Соркоровых гребцов.

Парню явно было не по себе: неужели их поступок вызвал недовольство короля Кеннита?

— Это Рэйн Хупрус, житель Дождевых Чащоб, — пояснил Уинтроу. — Моя сестра с ним помолвлена. — Юноша произносил эти удивительные слова совершенно спокойно, как нечто само собой разумеющееся. — Одному Са известно, каким образом он сумел нас здесь разыскать. Но ведь разыскал же! Помогите мне перевернуть его, — добавил Уинтроу.

Он ухватил Рэйна за плечо и потянул. Тот застонал и беспомощно заскреб пальцами палубу.

Альтия склонилась над ним вместе с Уинтроу.

— Погоди, — сказала она. — Пускай сперва воду из легких вытряхнет!

Рэйн точно услышал ее и принялся кашлять. Потом он хрипло задышал и попытался поднять голову с палубы, но не смог.

— Малта… — прохрипел он.

Малта ахнула и отскочила прочь, прикрывая руками лицо.

— Нет! — вскрикнула она и принялась проталкиваться прочь сквозь толпу. Этта, хмурясь, двинулась следом за ней.

— Что вообще происходит? — спрашивала она то одного, то другого. Но прежде, чем кто-либо успел хоть что-то ей объяснить, прозвучал крик впередсмотрящего:

— Кэп! Джамелийские корабли возвращаются!

Настал черед Кенниту резко повернуться на каблуке и ринуться прочь. При этом он успел всячески изругать себя за то, что позволил кому-то или чему-то отвлечь свое внимание от врага, — хотя бы тот казался совершенно разбитым и более не опасным! Кеннит достиг носовой палубы со всей доступной ему быстротой. Да, джамелийцы снова пытались окружить три его корабля. Они что там, с ума все посходили? Некоторые их суда еле-еле держались на воде, но те, что выглядели получше, возглавляли атаку. И на их палубах уже суетились люди, вне сомнения приводившие в действие боевые машины. Что ж, следовало отдать должное их мужеству. Кеннит мысленно взвесил свои силы. При нем были «Мариетта» и «Пеструшка»; на той и на другой — отважные, закаленные в битвах команды. Джамелийцы же вымотаны (это еще мягко говоря!), да и стрелять им из этих машин, надо думать, почти уже нечем. Да, формально джамелийцы по-прежнему превосходили числом, но большинство их кораблей существенно пострадало. Два корабля попросту погружались — Кеннит видел, как команды спешно перегружались в шлюпки.

И ко всему прочему у Кеннита оставался еще козырь в лице государя сатрапа. Так почему бы не оповестить об этом джамелийцев прямо сейчас?

— Йола! — отдал он приказ. — Вели всем стоять по местам и быть наготове!

Носовое изваяние тоже внимательно следило за подходившими кораблями, но думало, как выяснилось, о другом.

— Как там этот житель Чащоб? — спросила Проказница.

— Жив, — коротко ответил Кеннит.

— Его принесла драконица, — проговорила Проказница задумчиво. — Прямо сюда, ко мне.

Кеннит вновь не удержался от легкой шпильки.

— А Уинтроу полагает, — сказал он, — что драконица притащила его сюда ради его сестры!

— И в этом есть смысл, — кивнула Проказница. — Они предназначены друг для друга.

— Во всем, что сегодня творится, смысла хоть отбавляй, — усмехнулся Кеннит. — Сама прикинь, Проказница, ну есть ли хоть малейшая вероятность, что драконица, кружась над таким скопищем кораблей, выронит Малтиного возлюбленного прямо под борт именно того судна, где находится его девушка?

— А здесь ничего случайного нет, — спокойно возразила Проказница. — Драконица нарочно искала Малту. И нашла ее. — Говоря так, носовое изваяние осматривало строй близившихся кораблей. И вдруг оно добавило, понизив голос: — Что-то сгущается здесь, Кеннит. Что-то гораздо более значительное, нежели Госпожа Удача, которую ты чтишь! — Проказница улыбнулась, но в улыбке сквозила грусть. — Судьбе мало дела до вероятностей, — уже вовсе таинственно проговорила она.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Корабль судьбы (Том II) - Робин Хобб.
Комментарии