Категории
Самые читаемые

Валлиста - Стивен Браст

Читать онлайн Валлиста - Стивен Браст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 92
Перейти на страницу:
посмотрела на меня, потом медленно повернулась обратно к сцене.

— Простите, — проговорил я. — Вам, наверное, неудобно говорить о таком.

— Тогда, возможно, поговорим о ваших трудностях? — предложила Хевлика.

— Конечно.

— Может быть, объясните? В смысле, что именно вы пытаетесь сделать.

Я пожал плечами.

— Хорошо. Есть девочка, ее зовут Девера. Она родилась в Чертогах Правосудия. Ее бабушка — богиня, ее…

— Какая богиня?

— Вирра. Ее отец — тень Киерона Завоевателя.

— Продолжайте.

Я моргнул. Что ж, хорошо, если она принимает все это как нечто возможное, могу с тем же успехом выдать и остальное. Я коротко пересказал все разговоры, которые тут разговаривал, все вещи, которые видел, странности с комнатами и коридорами, выводы насчет леди Атрант и зеркал. Хевлика ничего не говорила, но пару раз кивала насчет выводов, а еще поморщилась, когда я говорил об убийстве Армарка и чудовища, которое когда-то было сыном Атранта.

Когда я закончил, танцовщица долго молчала, потом заметила:

— Девера.

— Что насчет нее?

— Вы описали, как Девера появляется и исчезает. Почему она так делает?

— Хм. Да. Наверное, я думал, что это часть ее природы.

— Но это ведь не ответ, правда?

— Нет, не ответ. Вы правы.

— Итак?

— Итак, вы задали правильный вопрос, а теперь где мне искать на него ответ?

— Тут уж я вам помочь не могу.

— Каждый раз, когда вы говорите, что не можете мне помочь, за этими словами следует очередной урок.

Она улыбнулась, по-прежнему глядя на сцену.

— Думаю, это больше ваша заслуга, нежели моя.

— Быть может. Что ж, пусть так. Это не природа Деверы, иначе она бы все время так делала. И это не свойство особняка, потому что с другими тут такого не происходит.

— Отсюда вывод?

— Взаимодействие.

Она кивнула, я рассмеялся.

— Вот и отлично. Чтобы понять, как тут все работает, я должен выяснить, почему Девера все время исчезает, и для этого мне нужно разобраться, как тут все работает.

Она снова улыбнулась в сторону сцены. На месте балкона я бы уже начал завидовать.

— Что ж, — заметила она, — никто из остальных не исчезает. Так что поговорить можно со многими.

Я фыркнул:

— Это да, вы правы, но есть исключение…

— Какое?

— Тетия.

— А что Тетия?

— Она тоже внезапно исчезла.

— Но ведь она призрак? Вы сказали, что она призрак, а призракам вроде бы так и положено себя вести…

— Не знаю. Я прежде встречал только одного.

Хевлика кивнула.

— А я вообще их никогда не видела.

— Кроме того, думаю, она ограничена лишь той комнатой, неважно, призрак она или что-то еще.

Она кивнула.

— Да, это похоже на правду.

— Так что я, наверное, схожу побеседую с ней.

Она кивнула.

— Вряд ли мы еще увидимся.

— Рада была пообщаться.

— Спасибо вам. И за танец тоже.

Она улыбнулась и кивнула, а я вышел через дверь.

* * *

У меня возникла теория.

Я вернулся в те покои, где спал, и дважды дернул свисавший с потолка шнур. Подождал. Ждать пришлось куда больше, чем следовало бы, и я решил, что теория ошибочна, а может, слуги совсем обленились, но тут появился Гормен, и вид у него был весьма нерешительный.

— Сударь, вы позвонили дважды.

— Да.

— Лашина вызывают одним звонком, а меня — тремя, и я не был уверен…

— О, это моя ошибка. Я имел в виду вас.

— Хорошо, сударь.

— А два звонка — это кто?

— В настоящее время — никто.

— Ну конечно. Я бы хотел поговорить с вами. Не присядете?

— Я предпочел бы постоять, сударь.

Я знал, что он ответит именно так, но должен был спросить. Сам же я опустился на стул. Это походило на второй акт небольшой драмы, которую я час назад разыграл с Лашином. А может, там была репетиция, а здесь само представление.

— Вы же помните, меня, да? — проговорил я.

— Да, сударь.

— Я имел в виду — раньше, когда вы подсыпали мне зелье и попытались меня допросить.

Взгляд его был направлен куда-то сквозь меня, он молчал.

— Отвечайте, — велел я. — Вы меня помните?

— Я сперва не узнал вас. А потом не был уверен.

— Но теперь узнали, и уверены.

— Да, сударь.

— Хорошо. Знаете, я этим не слишком доволен. Особенно учитывая, что для меня это произошло не далее как вчера. Но вы ведь это и заподозрили, верно?

Он снова смотрел сквозь меня. Если это повторится, он рискует вызвать мое раздражение.

— Отвечайте, — велел я. — Вы это заподозрили?

Он кивнул.

— Значит, вы знаете о путях сквозь время.

— Я… знаю, что есть странные вещи. Есть помещения, куда нам запрещено входить, и ограничения, с кем нам позволено говорить. И я давно знал, что мой господин Атрант пытается решить задачу структуры, которая может проникать в иные миры.

— Но вы не знали, что задача решена?

— Тогда не знал, — ответил он.

— А когда?

— Два дня назад я услышал крик. Я попытался найти, кто и где кричал, и заблудился. А когда подошел к окну — увидел, что мы на краю утеса.

— И это было для вас первым подтверждением, что переместился весь особняк?

— Да, сударь.

— А кто кричал?

— Не знаю, сударь. Я спросил Армарка, знает ли он что-нибудь об этом, и он сказал, что это не мое дело.

Так.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Валлиста - Стивен Браст.
Комментарии