Перевал - Николас Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне кажется, этот случай трудно назвать убийством, сынок.
— Одного бы хватило.
Минуту они молчали.
— Что произошло с ноутбуком?
— Мы положили его в машину.
Джош вытащил из кармана маленький пакет, который накануне встречи извлек из тайника в ящике, и протянул его шерифу.
— Здесь копия того, что было в ноутбуке.
Чарли всю ночь ворочался в кровати в номере маленького отеля в центре города. Он прислушивался к уличным звукам, наблюдал за светом фар, который, отражаясь на стенах и потолке, создавал причудливые рисунки. Спать в шумном городе было задачей не из простых, но сегодня Чарли не мог заснуть не из-за городской суеты, а из-за собственных забот. Ему казалось, что у него в голове включился какой-то игральный автомат, прокручивающий одни и те же картинки, но в разных комбинациях. Шансов на победу почти не было.
Чарли, конечно, понимал, как он обязан поступить в этом случае. Закон предписывал ему запротоколировать события той ночи. Именно для этого он поставлен на свою должность. Он всегда поступал так до сегодняшнего дня. Машина с телом будет поднята со дна озера. Джоша и Тая арестуют. Им предъявят обвинения в убийстве. Очень велик шанс, что суд проявит к ним снисхождение. Если рассказ Джоша вызовет доверие, то случай будет квалифицирован как самооборона. Наверное, их отпустят.
Но точно сказать нельзя. Несомненно, дело вызовет большой резонанс. Вся страна вновь всколыхнется, как это было, когда нашли тело Эбби. Какой-нибудь жаждущий признания обвинитель увидит в этом неплохую возможность прославиться. Учитывая последние политические события, можно допустить, что он сумеет представить дело в другом свете. Общая атмосфера страха только поспособствует тому, что брат и бывший любовник печально известной террористки Эбби Купер могут оказаться за решеткой. Тем более что Тай уже был арестован на основании своей дружеской связи с девушкой. Еще одно такое испытание он вряд ли выдержит. А Куперы? Разве они не настрадались за последние годы? Разве не заплатили за все сполна?
Чарли начал ругать себя за то, что он оставил Джоша в таком состоянии. Они покинули мост и поймали такси, которое отвезло их к квартире юноши, предварительно договорившись встретиться утром. Чарли хотел все обдумать. Но время — это проклятие для Джоша. Разве он и так не напуган до полусмерти? А если он пустится в бега или, еще хуже, сотворит с собой что-нибудь?
Хватит. Чарли уже довел себя почти до безумия. Он вскочил с кровати и подошел к телефону. Когда он начал набирать номер Джоша, то вспомнил, что было четыре утра. Он бросил трубку и стал одеваться. Он шел по освещенным улицам, квартал за кварталом, переход за переходом, и в его голове все четче выстраивался план действий.
Два часа спустя, когда восточная сторона неба начала предрассветно бледнеть, Чарли снова оказался возле залива. Он смотрел на воду и уже знал, что собирается сделать. Абсолютно ничего. Да, он не будет предпринимать никаких действий. Ему было известно озеро, в котором утонула машина. Вода там была темно-зеленого цвета, да и глубина приличная. Парень, завернутый в пластиковый саван, получил то, что заслужил. Пусть остается там.
В кармане Чарли нащупал маленькое устройство, на котором, по словам Джоша, была сохранена копия компьютерных материалов. Чарли знал, что должен проверить их. Но может быть, и не должен. Он вытащил флеш-карту и посмотрел на нее. Затем, не колеблясь ни секунды, он бросил ее в воду, стараясь отправить как можно дальше. Чарли не увидел места, куда она упала, и даже не услышал всплеска воды.
Глава третья
Идея совместно отпраздновать их с Сарой юбилей принадлежала Айрис. Она предложила устроить грандиозную вечеринку по случаю их пятидесятилетия. Сара не планировала ничего подобного, потому что надеялась, проигнорировав дату, умалить зловещее значение нагрянувшего возраста. Она резко отмела саму мысль о праздновании. Это было непрактично, как выразилась она, потому что друзья Айрис живут в Питтсбурге, а друзья Сары — в Нью-Йорке. Айрис ничуть не смутилась. Вечеринку они устроят в Нью-Йорке. У нее слишком много потенциальных гостей, поэтому она сможет, не обижая никого, сократить их число под весьма благовидным предлогом. Айрис настаивала и извела Сару своими просьбами, так что в конце концов Сара сдалась, чтобы утихомирить подругу.
Время празднования приходилось на субботу, как раз между их двумя днями рождения. В июне Айрис приехала погостить к Саре. Они объездили все заведения в городе, но не смогли выбрать то, что устраивало бы их обеих. Родители Сары предложили ей отметить день рождения в Бедфорде и были немного обескуражены, когда она отказалась. Если бы она согласилась, то ее день рождения напоминал бы ей празднование совершеннолетия, а ведь она уже взрослая женщина. Когда Сара начала втайне надеяться, что все придется отменить из-за невозможности организовать такое огромное мероприятие, Мартин Ингрэм сделал ей предложение, от которого она была не в силах отказаться.
Он занимался строительством ресторана в модном районе на Ойстер-Бэй, выступая не только в качестве архитектора, но и совладельца. Если все будет в порядке (а Мартин был из тех людей, кто легко сметал преграды на своем пути), то к началу октября заведение будет готово, но еще не открыто. В здании ресторана планируется великолепная терраса с панорамным окном, выходящим на океан. Мартин заметил, что ее мероприятие стало бы своеобразной рекламой заведению. Кроме того, он сказал Саре, что она может воспользоваться им бесплатно. Сара не могла не признать, что этот ресторан был бы безукоризненным местом для проведения их вечеринки.
Они наняли профессионального распорядителя торжеств, которого звали Джулиан Мак-Фадьен. Он был таким милым и умным, что Айрис едва не падала в обморок от счастья каждый раз, когда они встречались обсудить кое-какие вещи. Он взял на себя заботу обо всем, включая рассылку приглашений. Он делал все так грациозно, словно это не стоило ему никаких усилий. Теперь Сара воспринимала всю затею в несколько ином свете и уже не боялась приближения «судного» дня. Ее беспокоил только один момент.
Айрис прилетела накануне вечеринки, чтобы подытожить все со своим обожаемым Джулианом, упорно не принимая очевидного факта, что он гей. Был ранний вечер. Они сидели на веранде у Сары и обсуждали вопрос о тостах. Джулиан, почувствовав, что тема оказалась из разряда щекотливых, тактично попытался обойти ее.
— Зачем нам вообще произносить тосты? — спросила Сара.
— Затем, что так принято. Дорогая моя, когда еще ты будешь стоять перед сотней людей, которые будут тебе рассказывать, какая ты потрясающая женщина? Если я скажу Лео, чтобы он промолчал, то он все равно выступит.
— Да, я понимаю. Но кто скажет тост в мою честь? Кто может это сделать?
— Джош. Мартин. Я, черт побери.
— О Айрис.
— Послушай, не делай из мухи слона. Я скажу, чтобы Лео постарался быть милым и немногословным.
— Когда такое было, чтобы Лео был немногословным?
— Мы выставим таймер, как в игровых шоу. Три минуты, и гонг!
— Все начнут меня жалеть! Я этого не вынесу: «Бедная старушка Сара до сих пор сама».
— Прошу тебя, не смеши меня.
Сара затушила сигарету.
— Я не хочу, чтобы в мою честь произносил тост Мартин.
— Тогда Джош. Ты должна попросить Джоша. Он уже большой мальчик.
— Но ты же знаешь, какой он застенчивый.
Джош был в Санта-Фе у отца. Сара пообещала поговорить с ним, когда он вернется.
С тех пор как в прошлом году он закончил университет, Джош удивил их всех. Совершенно неожиданно он признался, что мечтает посвятить себя профессии юриста. Он сделал короткую стрижку, купил себе костюм. Все лето парень работал помощником в фирме Алана Херша. Каждый день он появлялся дома, рассказывая новости о клиентах и делах, которые нуждались в юридической помощи. Сара притворялась, что понимает, о чем он говорит. Вскоре они уже платили ему и Джош начал выполнять более сложную работу. Если все будет идти по-прежнему, то на следующий год Джош планировал поступать в юридическую школу. На летних каникулах он заработал кое-какие деньги, помогая Джеффри в книжном магазине. Сара не могла поверить в собственную удачу. Иногда она думала, что, наверное, пропустила высадку пришельцев у себя на лужайке, которым и была обязана перерождением сына.
Бенджамин вторил ей. В последнее время их беседы по телефону стали более частыми и дружелюбными. Вместо того чтобы набирать мобильный номер сына, Бенджамин стал звонить домой, где обычно трубку снимала Сара. Она была мягче, чем прежде, поэтому он с готовностью откликался на все ее вопросы. Их взаимное восхищение сыном привело к сближению.
— Что мы сделали не так? — спросил он однажды, когда хотел проверить время прилета сына.