Серебряный город мечты - Регина Рауэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В шахте, — я выдыхаю шёпотом, поднимаю голову, чтобы, прогоняя видения прошлого, моргнуть и повторить подуманное куда увереннее. — Она спрятала свой город там.
Почему-то…
Глава 34
Квета
Я читаю.
Пробираюсь буква за буквой, что в слова острыми завитками сплетаются. Они складываются в непривычно длинные и замысловатые предложения, из которых история Альжбеты медленно собирается.
Читается, как захватывающий роман.
Готический.
Поскольку только там есть место холодным и мрачным замкам, таинственному человеку без лица и ступающему тихой поступью ужасу, что дышит со старых страниц мне в лицо. Он застывает навечно в тёмных каплях чернил и редких рисунках, которые я рассматриваю долго. Трогаю пальцами, провожу по тонким и нервным линиям.
Они же, соединяясь, превращаются в чёрного человека, и полы его плаща-домино на врановы крылья, взаправду, похожи.
Рисовала Альжбета хорошо.
Писала вот хуже, не каллиграфично, и часть исписанных неровным почерком страниц я разобрать никак не могу. Не понимаю, к пятому часу непрерывного разглядывания, на каком языке они написаны, ибо чем дольше смотреть, тем всё меньше размашистые строчки слов похожи на чешские.
И если допустить подобное, то…
Немецкий, тот, что старый и мне незнакомый?
Латынь?
Или она знала какой-то ещё?
Я не могу угадать. Только обкусываю по дурной привычке губы, и карандаш, взятый непонятно когда и где, по той же привычке грызу.
Думаю, что… что до трёх ночи ещё два часа.
Долго до возвращения Дима, без которого спать я не уйду. Пусть он и ворчит, что ждать его совсем не обязательно, совсем даже не нужно. Ничего с ним по пути домой не случится, а потому переживаю я глупо.
Да и вообще, по ночам спать надо.
Мне.
Но… я вот не сплю, отодвигаю записи, от которых глаза и голова уже болят, и карандаш, вспоминая невольно наставления пани Власты, я откладываю. Встаю, чтобы по кухне, потянувшись и взъерошив волосы, пройтись, прислушаться к тишине дома, что неожиданно начинает казаться… слишком тихой.
И Айта, пытаясь заполнить эту тишину, я зову громко.
Иду, не дождавшись клацанья когтей, на поиски собакена, который весь вечер у моих ног лежал, грел, развалившись, тёплым боком, а сейчас куда-то незаметно делся.
Бросил.
— Айт!
Я кричу, а он лает.
Отрывисто.
Щерится, стоя в холле, на входную дверь, за которой никого быть не может, не должно. Час ночи на дворе. Поздно уже для гостей и даже пани Гавелковой. И Йиржи сегодня в баре вместе с Димом.
— Ты чего? — я спрашиваю тихо.
Слышу в ответ глухой протяжный рык, и голову ко мне он задирает, лает звонко и сердито, пытаясь объяснить, что там кто-то есть, стоит, и ему, Айту, этот кто-то не нравится.
Он опасный и плохой.
— Там никого нет, Айт, — я отзываюсь уверенно, твёрдо, но голос под конец садится, срывается, выдавая подкатывающую к горлу тревогу. — Не глупи.
И меня не пугай.
Мне и так не по себе.
Видится перед глазами разгромленная квартира и ощущение чужого взгляда по дороге к бару, железный зверь в Эрлангене. И, пожалуй, стоило пойти с Димом, просидеть вечер за барной стойкой или в зале, он же звал и позавчера, и сегодня, а я… я вспомнила, чем закончился наш последний вечер в баре, и уверила поспешно, что дома безопасно, я с Айтом, который защитит.
Скалится угрожающе.
Сейчас.
— Мы Диму позвоним, хорошо? — я предлагаю, говорю собакену или себе, нам обоим. — В полицию.
Или не позвоним, потому что телефон в кухне.
А я, сползая по стене на пол, замираю напротив входной двери, смотрю, цепенея, на неё. Жду, когда ручка, воплощая ночные кошмары, вниз опустится.
Её задёргают в попытках открыть.
А потом?
Уйдут или выбьют окно?
Не дверь, которая надёжная, выдержит, как шутил папа, даже средневековый таран. И замок у неё хитрый, просто так не вскрыть.
Хорошая защита от воров.
— А полиция приедет и никого не обнаружит, — я продолжаю вслух, рассказываю заторможенно и Айту, который, напряженно застыв, на меня посматривает, — потому что там никого нет. Страхи — это только страхи, Айт… Просто дом большой, пустой. Мы же одни. Тебе показалось. И мне. И видишь, никто не ломится. Не стучит.
Только звенит.
Телефон.
Он взрывается, вспарывая безмолвную вечность, громкой музыкой, на которую мы с Айтом вздрагиваем, поворачиваем головы. И… и надо встать, дойти и ответить, но страх, который только страх, держит крепко, не отпускает.
Давит на плечи, не давая пошевелиться.
— Принеси его, — я прошу одними губами.
Давай.
Ты умный собакен, Айт.
И Дим тебя учил, я сама видела, как команды вы разучивали, и телефон он тебя таскать тоже просил. Выговаривал с показным недовольством, что Дарийка щенка ему в качестве подарка сплавила, а ему теперь эту породистую бестолочь воспитывать.
Хорошо воспитывать.
Потому что всё ещё орущий телефон Айт приносит, кладёт мне вместе с мордой на колени, которые к животу я подтянула, обхватила руками. И разжать пальцы, что кажутся закостеневшими, трудно, но я… справляюсь.
Отвечаю, подхватывая телефон, на звонок.
— Да?
— Привет, я по кукле. Прости, что поздно и что получилось больше пары дней, — Наталка выпаливает на одном дыхании, выкидывает быстро-быстро слова, что представляются летящими на пол бусинами. — Ты где сейчас? В Кутна-Горе? Так… я завтра привезу тебе её сама. Ты не представляешь…
Нет.
Я сижу на полу холла и гляжу на дверь, за которой кто-то есть, стоит, пусть я и говорю обратное собакену, убеждаю, но он мне не верит, чувствует. И представляю на грани безумия я только то, что этот кто-то по ту сторону чёрный человек.
Он пришёл из прошлого.
Теперь за мной.
— Я взяла образцы тканей её наряда. Вот я тебе, знаешь, чего скажу, Ветка, сейчас такое не шьют и близко! Какое качество, меня съедает зависть. Но то ладно, там с украшениями, куда интереснее дело обстоит. Я сначала даже не поняла…
И я не поняла.
Не понимаю, богатое воображение или там, на террасе, кто-то есть.
Был.
Потому что Айт вдруг, встряхивая башкой, фырчит.
Отворачивается, теряя всякий интерес, от двери, располагается обстоятельно рядом. Пропадает напряжение, исчезает из умных карих глаз настороженность, и смотрит на меня собакен преданно.
Вздыхает, обдавая жаром, шумно, а я едва слышно перевожу дыхание.
Слушаю.
— Помандер — весьма распространённая в те времена побрякушка. Ты его, скорей всего, видала на портретах родной аристократии. Шарик такой из золота или серебра, в него помещали травы, специи и всё, что отбивало дурные запахи. Вонючка