Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Остров битвы - Шон Рассел

Остров битвы - Шон Рассел

Читать онлайн Остров битвы - Шон Рассел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 117
Перейти на страницу:

— Мы могли бы пойти на север, к реке Уиннд. Нам не составит труда доплыть по течению до Острова. Возможно, мы найдем лодку.

— Йамм не знает тех мест. Кроме того, принц уже наверняка расставил там посты.

— Тогда мне придется отыскать способ пройти мимо охраны на канале.

Карл считал, что принц, вероятно, усилил караулы вдоль канала; кроме того, по всему берегу обязательно будут прятаться воины, и это создаст дополнительные трудности.

Йамм вывел лошадей на узкую тропу. Он подъехал ближе к Карлу и наклонился к нему.

— Мне не нравится, что мы едем верхом. Слишком много шума. Я знаю одного человека, которому можно продать лошадей. Он их спрячет подальше от любопытных глаз до тех пор, пока не сможет безопасно где-нибудь сбыть с рук.

Не сомневаюсь, — подумал Карл.

Его не очень привлекала идея знакомства с шайкой Йамма. Лорду удалось избежать столкновения с теми разбойниками только потому, что они были трусливы по натуре, несмотря на свое ремесло, и не желали рисковать здоровьем ради скорее всего незначительной суммы.

Внезапно Йамм выпрямился.

— Всадники!.. — воскликнул он.

Беглецы быстро скрылись в лесу, спешились и отвели лошадей в тень. Карл спотыкался, его хлестали по лицу невидимые в темноте ветки, но он все-таки продолжал идти, ухватившись за хвост лошади Йамма.

Путники остановились в густом кустарнике. Карл слышал приближение лошадей, а спустя минуту тропинку осветил луч света. Мимо проехали конные с факелами, за которыми следовали еще полдюжины пеших воинов — тоже с факелами.

— Стража принца, — спустя некоторое время прошептал Йамм. — К счастью, в темноте никто не заметил наших следов.

Разбойник глубоко вздохнул.

— Насколько велико будет вознаграждение за мою помощь вам, ваша светлость?

— Десять серебряных орлов Аденне.

— Не хочется, чтобы меня поймали с таким добром в кармане. Придется переплавить серебро… или переправиться на другой берег. Люди принца знают, что вам кто-то помогает, — задумчиво произнес Йамм. — Если меня схватят с монетами Аденне, то, должно быть, до повешения подвергнут страшным пыткам…

— Пятнадцать серебряных орлов.

— Мне кажется, десять золотых гораздо лучше соответствуют тому риску, которому я подвергаюсь, ваша светлость. Полагаю, что вознаграждение за поимку беглеца вдвое больше этой суммы.

— Это совершенно непомерная цена, Йамм.

— Это цена вашей жизни, ваша светлость. Или вы цените ее меньше?

— Десять золотых орлов, — кивнул Карл, полагая, что Йамм просто пытается выяснить, сколько у него золота и оправдан ли риск украсть его.

Беглецы сели на лошадей и отправились в путь, хотя теперь всадники стали более пугливы, чем кони. Карлу снова и снова слышался стук копыт приближающейся погони, но это был всего лишь шум ветра в кронах деревьев или эхо стука копыт их собственных скакунов.

Они выехали на тропинку между живыми изгородями, которая повела вдоль полей. Луна освещала путь по пропитанному росой лугу, и Карлу казалось, что их видно на мили вокруг. Преследователям стоило только посмотреть в их направлении.

Тропинка спускалась вдоль холма к небольшой долине. Внизу виднелись домики и фермерские постройки, а также маленький ручей, рядом с которым проходила дорога.

— Там внизу среди фермеров живет мой друг. Это владение графа Тильдского, но он живет в некотором отдалении и беспокоит здешний народ только в период сбора налогов.

— А у твоего друга хобби покупать лошадей с клеймом принца?

— Я бы не стал называть его занятие «хобби», но у нас отличные кобылы, и он мог бы рискнуть купить их, если цена устроит. Мой приятель торгует лошадьми и скотом, но к воровству он склонен не более, чем кто-либо из людей его призвания.

Всадники выехали на дорогу и спустились к ручью, чтобы напоить лошадей. У Карла появилось дурное предчувствие. Не нравилось ему это место. Он чувствовал себя у всех на виду: к тому же поблизости живет слишком много людей. У дома неподалеку залаяла собака, и лорду захотелось вскочить на лошадь и умчаться прочь.

Беглецы снова сели на коней и поехали трусцой по дороге, свернув на тополиную аллею. Откуда-то выскочили три свирепых пса, которые стали рычать и скалить зубы. Со скрипом отворилась калитка, однако никто не выглянул наружу. Послышался усталый голос пожилого человека:

— Кто вам здесь нужен, ребята?

— Это Йамм, дружище Холден. Хочу продать пару лошадей.

Теперь появилось чье-то круглое морщинистое лицо: большего в таком тусклом свете Карл не смог разобрать.

— Эй вы, хватит! Прекращайте балаган, — крикнул старик собакам, которые стали меньше рычать, однако остались стоять своих местах. — Неудачную ты выбрал ночь для визита, Йамм. Здесь повсюду шастают солдаты — говорят, ищут дезертира, хотя я не видел, чтобы они когда-либо так суетились из-за обычного беглеца. Стражники совали нос в каждый дом в долине, в некоторые даже не один раз, и не слишком беспокоились о своих манерах, пугая жителей, обыскивая все и вся… А теперь быстро говорите, где лошади и откуда они.

— Мы нашли их на дороге, ведущей на запад. Отличные объезженные лошади, вот увидишь.

— Неподалеку убили воинов принца, Йамм. Надеюсь, тебе хватило ума не покупать их лошадей? Есть клеймо?

— Я не заметил, Холден, — сказал Йамм с самым невинным видом. — Мы наткнулись на них в потемках.

После минутного замешательства старик выругался и сказал:

— Стойте на месте.

Он вышел на улицу, а следом за ним появился загорелый крепкий юноша с топором. Старик держал свечу; он попросил всадников спешиться.

— Йамм, ты дурак! — почти сразу сказал он. — Убирайся с этими лошадьми из моего двора, пока нас не повесили! У них на боку клеймо конюшен принца. Проваливай, или я натравлю на тебя собак!

Карл старался держаться подальше, чтобы не было видно его лица. Он сел на лошадь и повернулся спиной к Холдену и юноше.

— Осторожнее, Йамм, — предостерег старик вора, когда тот поставил ногу в стремя. — Если ты умен, то избавишься от этих лошадок, уйдешь в лес и затаишься до тех пор, пока все не кончится. Идти на такой риск не в твоих правилах… Золота, которое ты за них выручишь, не хватит на твои похороны. Избавься от них. Перережь им горло в лесу. Иначе вместе с ними тебя найдут охотники и гончие псы.

Беглецы отошли от калитки, и старик закрыл ее на засов.

— Послушай старого Холдена, Йамм. Покончи с этими лошадьми сегодня ночью…

Вор и лорд-беглец молча ехали по аллее.

— Старик говорит разумно, — сказал Карл, когда они подъехали к дороге.

— Да, Холден не дурак. Здесь неподалеку есть лес, где редко встречаются люди. Я там прятался в течение нескольких дней подряд и не видел ни души. Иногда туда гоняет овец пастух — обычно это бывает мальчик с собакой. Мы могли бы отпустить там лошадей, и прежде, чем их найдут, будем уже на Острове.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров битвы - Шон Рассел.
Комментарии