Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Пылай, огонь (Сборник) - Николас Мейер

Пылай, огонь (Сборник) - Николас Мейер

Читать онлайн Пылай, огонь (Сборник) - Николас Мейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 111
Перейти на страницу:

В открытых дверях магазина стоял капитан Хьюго Хогбен.

Как и лейтенант Уэнтворт, показавшийся у него за спиной, капитан Хогбен на этот раз был без формы. Он был весь в черном одеянии, из-под которого виднелась белая сорочка; шляпа была ухарски сдвинута на бок, а на руке висело пальто. Остальные двое были в обыкновенных костюмах, хотя жилет Фредди Деббита отливал всеми цветами радуги. Хогбен отвел свои маленькие глазки.

— Этот тип здесь, — сказал он из-за плеча Уэнтворту. — Насколько я понимаю, он репетировал.

Хогбен избегал обращаться прямо к Чевиоту или смотреть на него, даже когда они стояли лицом к лицу. Выражение лица Хогбена, окаймленного веерообразными черными бачками, было бесстрастным, если не считать легкой издевки, что слышалась в его словах.

— Привет, Джой, — сказал он. — У нас пари на тысячу гиней. А где деньги этого типа?

Повернувшись на каблуках, он направился обратно в тир.

Последним в магазин торопливо влетел Фредди. Кивком он дал понять Мантону-младшему, что тому пора идти в тир, и Джой исполнил его указание. Фредди, которого от возбуждения била лихорадка, понизив голос, обратился к Чевиоту.

— Черт побери, Джек! Где вы были? Я искал вас повсюду. Кстати! Я же должен сообщить вам условия... э-э-э, встречи, .не так ли?

— Где она состоится?

— Как раз за старым садом Воксхолл-Гарденз. К северо-востоку от него стоит какое-то подобие древнего греческого храма, и там есть пустое пространство, окруженное деревьями. Знаете это место?

— Да, — ответил Чевиот, который не имел о нем представления. — С какого расстояния мы будем стреляться?

— С двадцати шагов, — Фредди, не спуская глаз с собеседника, сглотнул комок в горле, потому что это расстояние было гораздо меньше общепринятого. — Согласны?

— Согласен. Время?

— Сегодня вечером, в пять часов.

— Вечером? — Это известие несколько ошеломило его; Чевиоту пришлось вытащить часы и откинуть их крышку. — Я никогда не слышал, чтобы такие встречи назначались на вечер. Да и кроме того!.. Давайте прикинем, сегодня тридцать первое октября...

— Преддверие Дня Всех Святых, — попытался выдавить из себя шутку Фредди, — когда призраки прогуливаются в замках и злые силы летят по ветру.

— К пяти часам, Фредди, почти стемнеет. Как мы разглядим друг друга?

— Знаю, знаю! — пробурчал Фредди. — Но это время назначил Хогбен, передав свое пожелание, конечно, через Уэнтворта. Да, так никогда раньше не делалось, но в дуэльном кодексе нет никаких указаний на время встречи. Мы проглядели его вдоль и поперек. Черт побери, Джек, да вы, никак, взволнованы?

— Разве я говорил, что меня это волнует?

— Нет, но... —У Фредди невольно сорвался голос. — Черт побери, человече, да вы же лучший стрелок!

Из тира, примыкавшего к магазину, донесся голос Хогбена, обращавшегося непонятно к кому.

— Пусть этот тип войдет сюда, — фыркнул он, — и попытается это доказать!

— Спокойнее, Джек! — вскинулся Фредди.

Он был прав. Чевиот не мог позволить снова выйти из себя, видя перед собой этого гвардейца, ни на йоту, ни на долю секунды. Чевиот расслабил напрягшиеся мускулы, кивнул и проследовал за Фредди в тир.

И тут, бросив взгляд в одно из больших полукруглых окон, выходивших на улицу, он увидел, как из-за угла поворачивает открытый экипаж, в котором сидит Флора.

Влекли его две гнедых лошади в белой упряжи; кабриолет низко сидел на рессорах. И Флора в короткой меховой шубке, с руками в муфте, в высокой светлой шляпке, под которой на этот раз были спрятаны ее золотые волосы, тоже увидела его.

Прижав сначала руки ко рту, она затем порывистым движением протянула их к Чевиоту. Ее глаза и губы сказали все остальное.

Приподняв шляпу, Чевиот отвесил поклон, надеясь, что его глаза будут столь же красноречивы. Он не осмелился глядеть на нее дольше чем секунду-другую, ибо мог потерять пришедшую к нему собранность. Он не ждал ее появления и, повернувшись, с трудом пришел в себя от потрясения.

Вся подготовка, которая шла в соответствии с громкими приказаниями Хогбена, была почти завершена.

Джой Мантон зарядил шесть дуэльных пистолетов, расположив их на полке в двух футах от себя. Они абсолютно не походили на современное Чевиоту оружие; одна только круглая пуля весила не меньше двух унций. Затем Джой взял ящик с мишенями.

Эти мишени из плотного материала, который позже получит название гильзового картона, были круглые, белого цвета, примерно двух дюймов в диаметре. На тыльной стороне каждой из них была капелька клея.

Держа в одной руке влажную тряпку, а в другой коробку с мишенями, Джой направился к стене, на которой их предстояло разместить. Он счистил со стенки остатки бумаги. Прикинув расстояние, он смочил оборотную сторону шести мишеней. Шлепками ладоней он прилепил их на стенку, толщина которой напоминала железные двери в заведении Вулкана.

Когда Джой вернулся, мишени предстали белыми пятнышками на фоне черной стены. С расстояния в тридцать шесть шагов они казались крошечными.

— Итак! — сказал Хогбен, переступая с ноги на ногу, словно собираясь сорваться с места и пуститься бежать. Он обращался к лейтенанту Уэнтворту. — На тысячу гиней. А где деньги этого типа?

Уэнтворт, которого представить себе без формы было еще труднее, чем Хогбена, в изумлении выпрямился. Он увидел, что его компаньон совершенно серьезен.

— Хогбен, — сказал он, — разрешите мне сказать вам, что я не потерплю впредь подобного поведения. В нем нет необходимости. В любом случае джентльмен, побившийся об заклад, не может позволить себе...

— Где деньги этого типа?

Не говоря ни слова, Чевиот подошел к стойке, располагавшейся с левой стороны, рядом с которой Джой Мантон с подкосившимися ногами привалился к стене. Рядом с его локтем он выложил пачку банкнотов, россыпь золотых соверенов и немного серебряных монет.

По-прежнему храня молчание, он вернулся к Фредди, притулившемуся у окна, спиной к нему.

Хогбен отбросил пальто. В первый раз он взглянул на Чевиота.

— Итак, парень! — Он мотнул головой по направлению к полке с пистолетами. — Стреляй первым!

Чевиот неожиданно сделал шаг вперед. Фредди, уловивший выражение его лица, бросился между ними.

— Надо бросить монету! Это будет честно! Бросить монету!

— Как вам угодно, мистер Деббит, — согласился Уэнтворт, вынимая монету из жилетного кармана. — Хогбен, эта встреча была предложена не вами. Так что ваше слово.

— Орел, — сказал Хогбен, когда монета взвилась в воздух.

— Решка, — объявил Уэнтворт, — наклонившись к упавшей монете. — Каковы будут ваши пожелания, мистер Чевиот?

— Пусть он стреляет первым.

Хогбен, нимало не обеспокоившись, водрузил шляпу на голову. Он взял с полки первый, ближний к нему пистолет. Раздался легкий приглушенный щелчок, когда курок был взведен. Встав боком к мишеням, Хогбен расставил ноги, заняв общепринятую позицию.

Было слышно лишь громкое тиканье часов на стене. Никто не мог позволить себе пошевелиться, вымолвить хоть слово поддержки и одобрения.

Теперь с Хогбена слетело все чванство. Не в силах выкинуть из головы мысль о лежащих перед ним деньгах, он стал молчалив и собран. Он тянул время, чего никогда не мог бы себе позволить во время дуэли. Подняв правую руку, он чуть опустил ее и выпрямил. Он ждал, пока на крохотную мишень вдали упадет луч света из стеклянного люка в потолке.

Трах!

Из ствола вырвался сноп пламени, и под сводами тира раздалось гулкое эхо удара пули о железо. Мишень, пораженная точно в центре, разлетелась в клочки, которые тут же охватило пламя.

Хогбен лениво положил пистолет и потянулся за вторым.

Второй его выстрел поразил верхний край мишени, который тут же разлохматился, но мишень осталась висеть на стене.

Третий его выстрел ушел в молоко.

Сплющившаяся пуля с визгом отлетела назад и ударилась в пол на полпути от наблюдателей. Хогбен постоял несколько секунд, опустив голову, и над воротником на затылке встопорщились черные волосы, но тем не менее он сохранил хладнокровие. Их окутывал едкий пороховой дым, и он ждал, пока клубы его рассеются.

Четвертый выстрел поразил мишень скорее ближе к краю. Но пятая и шестая пули легли точно в цель. В сущности, шестая мишень полностью сгорела.

Положив шестой пистолет, Хогбен подчеркнуто приосанился.

— Вот так! — самодовольно сказал он, не спуская глаз с банкнот и золота. — Перекрой-ка меня, приятель!

Да, отстрелялся он превосходно. Это было ясно всем. Но никто не промолвил ни слова, пока Хогбен мыл руки в раковине, а Джой Мантон протирал стенку сырой тряпкой. Он прикрепил к ней шесть новых мишеней.

Посвистывая сквозь зубы и сложив на груди руки, капитан Хогбен стал неторопливо фланировать по тиру. Джой взялся чистить и перезаряжать шесть пистолетов. Всем казалось, что это занятие длится невыносимо долго; лишь только Хогбен небрежно насвистывал «Его любимую лягушку».

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пылай, огонь (Сборник) - Николас Мейер.
Комментарии