Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Смерть королей - Бернард Корнуэлл

Смерть королей - Бернард Корнуэлл

Читать онлайн Смерть королей - Бернард Корнуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:

— Потому что воины из Кента не смогут вовремя дойти до этого места, — произнес Плегмунд, как будто раздраженный моим вопросом, — а олдермен Сигельф обещал нам семь сотен воинов. Как только они к нам присоединятся, — продолжал он, — мы будем готовы встретиться с врагом.

Эдвард посмотрел на меня выжидающе, желая услышать мое согласие.

— Это ведь разумно, — наконец произнес он, когда я ничего не ответил, — подождать людей из Кента? Их число сделает нашу армию действительно грозной.

— У меня есть предложение, мой король, — сказал я почтительно.

— Я рад всем твоим предложениям, лорд Утред, — промолвил он.

— Думаю, вместо хлеба и вина церковнослужители должны подавать эль и старый сыр, — заявил я, — еще я предлагаю читать проповедь в начале службы, а не в конце, и думаю, что священники должны проводить церемонии обнаженными, и…

— Замолчи! — закричал Плегмунд.

— Если твои священники собираются вести войну, мой король, — ответил я, — почему бы воинам не управлять церковью?

Раздался нервный смех, но но по мере продолжения совета стало ясно, что предводителя у нас нет так же, как и у датчан.

Христиане говорят о том, что слепой ведет слепого, а теперь слепцы дрались со слепцами. Мнение Альфреда сыграло бы решающую роль на таком совете, но Эдвард прислушивался к своим советникам, а люди вроде Этельхельма осторожничали. Они предпочитали подождать, пока к нам подойдут войска Сигельфа из Кента.

— Почему до сих пор нет воинов из Кента? — поинтересовался я. Кент находился рядом с Лунденом, за то время, в течение которого мои воины пересекли бы половину Саксонской Британии и вернулись назад, люди из Кента не смогли совершить двухдневный переход.

— Они будут здесь, — ответил Эдвард. — Олдермен Сигельф дал слово.

— Но почему он задержался? — настаивал я.

— Враг прибыл в Восточную Англию на кораблях, — ответил архиепископ Плегмунд, — и мы боялись, что датчане воспользуются ими, чтобы высадиться на побережье Кента. Олдермен Сигельф предпочел подождать, пока не убедится, что угрозы нет.

— А кто командует нашей армией? — спросил я, и этот вопрос вызвал замешательство.

На пару секунд воцарилась тишина, затем архиепископ Плегмунд нахмурился.

— Армией, разумеется, командует наш король, — произнес он.

А кто, интересно, командует королем, подумал я, но ничего не сказал. Эдвард послал за мной в тот вечер. Уже стемнело, когда я пришел к нему. Он отпустил слуг, чтобы мы остались наедине.

— Архиепископ Плегмунд никем не командует, — упрекнул он меня, вероятно, вспомнив мой последний вопрос на совете, — но я считаю его предложение хорошим.

— Ничего не делать, мой король?

— Собрать перед сражением все наши силы. И совет с этим согласен.

Мы были в большой комнате наверху, где между двух светильников со свечами внутри стояла большая кровать.

Эдвард стоял возле большого окна, выходившего на старый город, возле окна, где мы так часто стояли с Этельфлед. Оно смотрело на запад в направлении нового города, где сейчас мягко светили огни. Дальше на западе было темно, черная земля.

— Близнецы в безопасности? — спросил меня Эдвард.

— Они в Сирренкастре, мой король, — ответил я, — поэтому да, они в безопасности.

Близнецы Этельстан и Эадгит находились вместе с моей дочерью и младшим сыном в хороших руках в Сирренкастре — в бурге, который был защищен так же хорошо, как и Кракгелад. Фагранфорда сгорела, как я и ожидал, но все мои люди спаслись в Сирренкастре.

— Мальчик здоров? — обеспокоенно спросил Эдвард.

— Этельстан — крепкий малыш, — ответил я.

— Хотел бы я увидеть их, — промолвил он.

— Отец Кутберт с женой присматривают за ними, — сказал я.

— Кутберт женат? — удивленно спросил Эдвард.

— На очень хорошенькой девушке, — ответил я.

— Бедная женщина, — произнес Эдвард, — он замучит ее до смерти загадками.

Он улыбнулся и огорчился, когда я не ответил ему улыбкой.

— А моя сестра здесь?

— Да, мой король.

— Ей следует присматривать за детьми, — строго сказал Эдвард.

— Сам скажи ей это, мой король, — ответил я, — она привела почти полторы сотни мерсийских воинов, — продолжил я. — Почему Этельред не прислал ни одного?

— Его беспокоят норманны из Ирландии, — ответил он, потом пожал плечами, когда я пренебрежительно фыркнул. — Почему Этельволд не пошел вглубь Уэссекса? — спросил он.

— Потому что у них нет предводителя, — пояснил я, — и никто не встал под его знамена.

Эдвард, казалось, был озадачен.

— Я думал, они планировали дойти до Уэссекса. провозгласить Этельволда королем и ждать, когда люди к ним присоединятся, но никто не пришел.

— Что они станут делать?

— Если не смогут захватить бург, — ответил я, — вернутся туда, откуда пришли.

Эдвард повернулся к окну. В темноте летали летучие мыши, иногда попадая в свет фонарей, освещавших высокую комнату.

— Их слишком много, лорд Утред, — произнес Эдвард, говоря о датчанах, — слишком много. Мы должны быть уверены, прежде чем атаковать.

— Если ждать определенности в войне, мой король, — ответил я, — умрешь от ожидания.

— Отец советовал мне оставаться в Лундене, — промолвил Эдвард. — Он велел не сдавать город.

— И позволить Этельволду завоевать остальную часть страны? — кисло спросил я.

— Он умрет, но нам нужны воины олдермена Сигельфа.

— Он ведет семь сотен?

— Так он обещал, — сказал Эдвард, — что дает нам больше четырех тысяч человек, — это число его ободрило. — И, конечно, — продолжал он, — теперь у нас есть твои воины и мерсийцы. Мы должны быть достаточно сильны.

— А кто нами командует? — спросил я грубо.

Эдвард удивился вопросу.

— Конечно же я.

— Не архиепископ Плегмунд?

Эдвард застыл.

— У меня есть советники, лорд Утред. — заявил он, — лишь глупый король не слушает своих советников.

— Лишь глупый король, — отозвался я, — не знает, каким советникам стоит доверять. А архиепископ советует тебе не доверять мне. Он считает, что я симпатизирую датчанам.

Эдвард поколебался, я потом кивнул.

— Он беспокоится об этом, это правда.

— До этого момента, мой король, я единственный из твоих людей, кто убил хоть одного из этих ублюдков. Для человека, которому нельзя доверять, это странное поведение, не так ли?

Эдвард просто посмотрел на меня, а потом отмахнулся от большого мотылька, пропорхнувшего рядом с его лицом. Он подозвал слуг, чтобы закрыли большие ставни. Где-то в темноте я слышал пение.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть королей - Бернард Корнуэлл.
Комментарии