Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова

Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова

Читать онлайн Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 183
Перейти на страницу:

— Так значит, Вы окончательно решили отправить Уэйда в Джорджию, а не в Гарвард, вопреки его желанию?

— Конечно, и Вам об этом давно известно. — Сказала она упрямо.

— А что мешает Вам нанять ему гувернера? Или Вы думаете, что в Университете Джорджии широкий кругозор знаний ребенку не обязателен?

— Я думаю, что он поступит туда и с теми знаниями, которые у него будут. Какой смысл платить деньги за то, без чего можно обойтись, тем более, сейчас. Разве Вы не заметили, что в доме в последнее время уменьшилось количество слуг, остались почти одни свои, домашние. Я вынуждена была сократить штат и жить намного экономней. Так неужели Вы думаете, что я стану выкидывать деньги на ветер, наняв Уэйду гувернера, если это совсем не обязательно? Я обеспечиваю его будущее другим способом, и думаю, что этого будет достаточно, чтобы он прожил безбедно. Какая разница, где он будет учиться, если ему все равно потом придется заниматься магазинами и фабрикой.

— Скажите, Скарлетт, Вам нравится, как управляет лесопилками наш глубокоуважаемый Эшли Уилкс?

Она недоуменно посмотрела на Ретта, не понимая, к чему он клонит, а в вопросе об Эшли усмотрела скрытый подвох.

— Что за вопрос, при чем здесь вообще Эшли Уилкс?

— А при том, моя дорогая, что рожденный в воде, не может жить на суше! Почему Вы уверены в том, что навязав Уэйду свои магазины и фабрику, как Вы когда-то навязали Эшли эти несчастные лесопилки, поступите правильно? Почему Вы уверены, что он станет управлять ими так же умело как Вы, даже если и заставить его этим заниматься?

Вам не страшно за свое дело, которое Вы с таким трудом и любовью налаживаете сейчас?! Ведь только слепой может не видеть, что Уэйд, человек совсем другого склада. Он обладает уникальными способностями к учебе, к знаниям, и стремится к духовному развитию. Он из породы Гамильтонов, не смотря на то, что Вы его мать и пытаетесь слепить из него себе подобного. Черт возьми, да он пустит по миру все ваши предприятия, если возьмет на себя труд управлять ими в угоду Вам, и Вы проклянете тот день, когда допустили его до этого. Вы будете сетовать и стенать по поводу его никчемности и жалеть, что не взяли себе на смену просто толкового управляющего, вместо него. Вам никогда не сделать из Уэйда хорошего бизнесмена, как в свое время Вы не смогли сделать из Эшли Уилкса ни хорошего фермера, ни хорошего управляющего лесопилками!

Вы, конечно, сейчас принимаете все, что идет от меня в штыки, да и раньше мало прислушивались к моим советам, однако, не смотря на это, я все же дам Вам хороший совет. — Не перекраивайте Уэйда на свой аршин, не ломайте его привязанность, пусть он идет своим путем, если Вы действительно хотите ему добра! И поверьте, что это принесет гораздо больше пользы и ему и Вам. Уэйду следует немедленно нанять репетитора и подготовить к поступлению в Гарвард, неужели Вы не видите, как он мечтает об этом?!

Скарлетт не сильно вникала в то, о чем говорил Ретт насчет Уэйда и его способностей, однако его неравнодушное отношение к мальчику радовало ее. Возможно он не совсем безразличен ко мне, раз так печется о моем ребенке, в очередной раз подумала она.

Она решила, что не станет перечить Ретту, во всяком случае, сейчас. Конечно, ей было жаль денег для гувернера и по этому поводу она могла бы поспорить с Реттом или, по крайней мере, пообещать, что сделает это позже.

— Но, Ретт, я не могу сделать этого сейчас. Мне дорог теперь каждый цент. Вот налажу работу на фабрике, начну Вам выплачивать долг, и как знать, возможно найму Уэйду гувернера на следующий год.

Ретт посмотрел на нее как на душевнобольную.

— Вы, видно, совсем свихнулись на своей бредовой идее быть независимой от меня. Какая мне разница, когда Вы начнете выплачивать долг. Вы вообще могли бы его не выплачивать, если уж на то пошло! Вы сами приняли такое решение и повесили этот хомут себе на шею. Что ж, дело Ваше, Вы вольны поступать так, как Вам заблагорассудится, но при чем здесь Уэйд? Почему он должен страдать из-за Вашей глупости и упрямства?! Клянусь богом, если Вы еще хоть раз скажете что-нибудь насчет денег и Вашего бедственного положения, я увезу Уэйда в Чарльстон и Вы не увидите его до тех пор, пока он не поступит в Гарвард!

— О! Как Вы распалились, Ретт! Не стоит поднимать бурю в стакане воды. — Она благодарно ему улыбнулась.

— Будь по Вашему, я найму Уэйду гувернера в самое ближайшее время, как только вернусь из Нью-Йорка, сейчас мне просто некогда этим заняться.

— Ну, нет, Ваши обещания могут надолго затянуться. Вы уж занимайтесь своими делами, моя дорогая, а это предоставьте мне. Я займусь этим завтра же!

ГЛАВА 24

Поезд уносил Скарлетт в далекий, неизвестный Нью-Йорк, — город-гигант! Благодаря выгодному расположению Нью-Йорка у устья реки Гудзон, доступного круглый год для океанских судов, он быстро превратился в крупнейший порт мира, и ближе к шестидесятым годам начал расти, по истине, гигантскими темпами. На десятки километров побережья Гудзона и Ист-Ривер — восточной реки тянулись доки Нью-Йорка. По рекам денно и нощно двигались суда, маленькие и большие, грузовые и пассажирские, прогулочные яхты и крошечные суденышки каботажного плавания. Знаменитый канал между озером Эри и рекой Гудзон, соединяющий Атлантический океан с великими озерами, позволял фермерам, купцам и промышленникам Нью-Йорка дешево и выгодно перебрасывать свои товары на восток.

Когда Клаус рассказал Скарлетт об истории возникновения этого города, она, признаться, поверила ему с трудом.

— Как утверждают старожилы американского бизнеса, миссис Скарлетт, коммерческая сделка губернатора Питера Минуита с ирокезами, до сих пор считается самой выгодной в истории США. За несколько бутылок джина и горсть стеклянных безделушек, стоимостью в двадцать четыре доллара, он выменял у простодушных, доверчивых индейдев большой остров. Индейцы позднее назвали этот остров Манахатта, или Манхеттен на американский лад, что по — ирокезски означает 'Нас обманули'.

— Они что ж, были совсем ненормальными?

— Они были глупыми, с мозгами пятилетних детей в отношении всего, что касалось цивилизации и белых людей, миссис Скарлетт, одним словом, они были дикарями.

Тысячи эмигрантов из различных стран Европы, гонимых произволом и реакцией, поисками работы, и просто романтиков, прибывали в Новый свет через Нью-Йорк — 'ворота Америки', и, как правило, большая часть многонационального населения оседала в этом шумном, бурлящем, деловом городе.

Нью-Йорк являлся одним из самых больших городов в Мире по численности населения, и всякий раз поражал путешественников грандиозностью своих масштабов. Одних только улиц и площадей в нем насчитывалось около четырехсот шестидесяти, на которых располагалось около семидесяти тысяч зданий и построек, что составляло протяженность в двести семьдесят миль, и это при учете того, что значительная часть города была еще не застроена. Водопроводы, окутывающие его подземку, распространялись на двести семьдесят миль, а водосточные трубы, установленные на

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 183
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова.
Комментарии