Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз

Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз

Читать онлайн Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 93
Перейти на страницу:

Окинув отеческим взглядом Бейглера, Лепски и Джексона, Террел сказал:

— Драйсдел считает, что киднеппинг организовал Лаки Лукан.

— Чушь, — ухмыльнулся Лепски. — Этот слизняк не способен даже рыбку сачком из аквариума вытащить.

— Ты прав, Том, — согласился Террел. — Но он мог навести похитителя на такую золотую рыбку. Драйсдел рассказал, что Лукан приходил к нему и выспрашивал о Джемисонах. Сегодня утром Сид видел, как Лаки беседовал с каким-то мрачным долговязым типом, подходящим под описание, которое дал мальчишка. Когда Драйсдел спросил сегодня Лукана о миссис Джемисон, тот чуть ли не в обморок свалился, так запаниковал. Это все, чем мы располагаем, но с этого можно начинать.

— И кто же этот долговязый тип? — задумчиво спросил Джексон.

— Лукан заявил, что имени его не знает. По его словам, он живет в том же мотеле, что и Лукан. Надо бы, конечно, проверить.

— Ну, это нетрудно, — сказал Джексон. — Говорите, мотель «Звездный»? Подключим одну из моих сотрудниц. Она снимет там номер и понаблюдает.

— Неплохая идея, — одобрил Террел.

— Я займусь этим. Через пару часов она будет уже там.

Джексон снял телефонную трубку.

Лукан действительно был близок к панике. Если бы не обещанные Клингом полмиллиона, он давно бы уже слинял в Нью-Йорк. Неожиданный визит Драйсдела и его дотошность настроения не улучшили.

Он терзался вопросом: неужели Драйсдел уже что-то пронюхал про похищение? Есть у него что-нибудь или это простая случайность? Лукан проклинал себя за то, что потерял лицо в присутствии этого щелкопера.

Лаки взглянул на часы — без двадцати девять. Уже час он мечется по номеру, как зверь в клетке. Нужно взять себя в руки. Да и поесть пора. Съездить в город, пообедать в каком-нибудь шикарном ресторане с хорошим выбором рыбных блюд.

Он быстро принял душ, надел свежую сорочку, погасил свет и вышел. Запирая дверь номера, Лаки услышал приятный женский голос.

— Извините, где здесь номер 24?

Лукан обернулся. На него, улыбаясь без малейшей робости, глядела очаровательная девица.

Кровь быстрее заструилась в жилах зрелого обольстителя. «Экая прелестная цыпочка!» — подумал он, пожирая глазами стройную фигуру неизвестно откуда взявшейся красотки.

— Номер 24? Так это как раз за мной, следующая дверь. — На лицо автоматически выпрыгнула ослепительная и неотразимая улыбка. — А меня зовут Джулиан Лукан. Похоже, мы соседи. Вы здесь надолго?

— А я Бэррил Шедок. Можно просто Бэрри, — бойко ответила девица. — Думаю, что пробуду здесь не слишком долго. Скоро должен приехать мой муж, обычно он меня одну не отпускает.

Лукан улыбнулся еще ослепительнее. То, что надо — как раз по его профилю — молодая прелестница, скучающая в ожидании ревнивого супруга.

— Могу я чем-нибудь помочь вам, Бэрри?

— Ну, багаж у меня небольшой, один только чемоданчик, но если желаете…

— Вне всяких сомнений! — обольстительно улыбнулся Лукан и элегантным движением подхватил чемодан. Его тут же повело в сторону — чемоданчик оказался весьма увесистым, улыбка стареющего альфонса мигом потеряла свой блеск. Однако взялся за гуж…

— Давайте ваши ключи. Доставлю прямо на место.

Они вместе вошли в номер, Лукан зажег свет и с облегчением поставил чемодан возле кровати.

— Очень любезно с вашей стороны, Джулиан, — сказала девушка. — Большое спасибо.

— Может быть, желаете ознакомиться с городом? — произнес Лукан, сделав вид, что собрался уходить. — Тогда лучшего проводника вам не найти. Я прекрасно здесь ориентируюсь.

— В самом деле? — Улыбка ее стала еще шире. — Это было бы великолепно.

— Вот и прекрасно, — сказал Лукан, чувствуя, что золотая рыбка сама плывет ему в руки.

— А кстати, здесь можно где-нибудь прилично поесть? Я ужасно-о проголодалась, — протянула она, выгибаясь и давая тем самым разглядеть свои упругие формы. — Я прилетела из Нью-Йорка, а в самолете подавали такую гадость… я ни к чему не притронулась…

— В гостинице тоже кормят не очень… Но я как раз собирался выбраться в город, чтобы пообедать в приличном заведении. Может, составите компанию?

— О, это великолепно! — Ее голубые глаза лучились восторгом. — Вы так любезны, Джулиан.

(Ну кто бы мог подумать, глядя в эти огромные невинные глаза, что их обладательница — агент ФБР из команды Говарда Джексона? Только не Лукан).

— Вот и хорошо! Не переодевайтесь, Бэрри, вы и так ослепительно выглядите, так что не будем терять времени. Постучите в мою дверь, когда будете готовы.

(Уж, конечно, и в голову бедному Лукану прийти не могло, что эта секс-бомба — один из лучших агентов по всей Флориде, обладательница черного пояса карате и чемпионка по стрельбе из пистолета).

Как только Лукан вышел, Бэррил пошла в ванную, вымыла лицо и быстренько вернулась к своему чемодану. Из него она извлекла радиопередатчик и через минуту уже разговаривала с Джексоном и Лепски, которых Террел выделил в помощь шефу ФБР.

— Все в порядке, даже легче, чем я думала, — сообщила она. — Сейчас отправляюсь вместе с Луканом обедать в ресторан.

— Хорошо, дорогая, но не зарывайся. Не форсируй события. Лукан не так прост, как это может показаться с первого взгляда. Дай ему успокоиться, обрести уверенность в себе. Главное — выяснить, кто тот долговязый мрачный тип, с которым заметил его Драйсдел. Ясно? Так что будь поосторожнее.

— Вас поняла. — Бэррил завершила сеанс связи.

Она упаковала передатчик в чемодан. Вышла в коридор, тщательно заперла дверь и постучала в дверь номера Лукана.

Через полчаса они уже сидели в одном из приморских ресторанов. Лукан не сводил с Бэррил алчного взгляда.

— Разрешите, я выберу. Уж вы доверьтесь моему вкусу.

Сделав заказ, Лукан закурил сигарету, постаравшись, чтобы Бэррил смогла по достоинству оценить его знаменитую зажигалку. Бэррил непринужденно болтала. Это она делала виртуозно: даже когда несла совершеннейший вздор, собеседник не терял интереса.

Она то и дело наклонялась к Лукану, давая ему возможность насладиться созерцанием ее прелестей, обрамленных глубоким декольте. Бэррил много рассказывала ему о своем муже (агент Бэррил Шедок не была замужем), о том, как он ревнив и не оставляет жену без своего внимания надолго… ну и так далее. Лукан не слишком вслушивался. Как профессионал, он давным-давно выучил, что совершенно не важно, что говорит женщина, главное — как она это говорит. Все внимание его было приковано к пухлым полушариям, выпирающим из выреза кофточки.

Когда они разделались с крабами, запивая их белым вином, Бэррил как бы невзначай спросила:

— А кто наши соседи, Джулиан? Тоже красивые, молодые мужчины вроде вас?

— Компания старых дураков. Не забивайте себе этим голову.

Она рассмеялась:

— Не буду. Расскажите мне о Парадиз-Сити.

Ну, тут Лукан был как рыба в воде. Языком молоть он умел, и пока они разделывались с основным блюдом, Лаки развлекал Бэррил местными сплетнями так искусно, что девица то и дело покатывалась от смеха. Старый развратник трепался и неустанно размышлял про себя — сумеет ли он затащить ее в постель уже сегодня. Вроде бы все должно быть довольно просто, но опыт подсказывал, что к главному надо всегда подходить с предельной осторожностью.

Когда с трапезой было покончено, Лукан предложил сходить в казино потанцевать.

— Извините меня, Джулиан, — ответила Бэррил, — я сегодня страшно устала — понимаете, как оно бывает после таких перелетов. Давайте отложим на завтра, ладно?

Она подалась вперед, погладила его руку, коснулась губами щеки.

Лукан постарался скрыть досаду и разочарование. Опять же как профессиональный соблазнитель, он понимал, что тут уж ничего не поделаешь.

— Ничего страшного. Я все понимаю, — ответил он с отеческим сочувствием. — Но, надеюсь, завтра вечером мы встретимся?

— Ну, конечно, дорогой. — Ей стоило большого труда не рассмеяться ему в лицо.

— Я провожу вас в мотель, — сказал Лукан.

— Нет, не надо. Я думаю, вы без труда найдете на сегодняшний вечер красотку из местных, а завтрашняя ночь будет… наша… Я поеду на такси.

Разомлевший Лукан обнял девушку и вывел из ресторана, направляясь к своей машине.

— Мы поедем вместе, бэби, — сказал он. — Я тоже лягу спать, приму снотворное, чтобы время до завтрашнего вечера пролетело незаметно.

На пути к мотелю Бэррил сидела рядом с Лаки и обдумывала прошедший вечер. Вкусно поела за счет этого альфонса — плюс, не извлекла из него практически никакой полезной информации — минус. Нулевой вариант. Но в конце концов разве Джексон не предупредил ее, что следует действовать осторожно и не форсировать события? Так что в целом — ничего, нормально. А завтра, глядишь, день будет более удачный.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз.
Комментарии