Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Столкновение миров - Стивен Кинг

Столкновение миров - Стивен Кинг

Читать онлайн Столкновение миров - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 215
Перейти на страницу:

— В этом вашем мире хорошие запахи, Джеки, — сказал Вулф.

Джек, наконец, понял, какая эмоция захватывает его. Вулф ликовал. Он казался человеком, который, хоть и поступил неправильно, вдруг выиграл совершенно неожиданный приз. Сквозь это его ликование проглядывало что-то знакомое, что Джек уже когда-то видел.

— Хорошие запахи! Вулф! Вулф!

Джек осторожно отступил назад, размышляя, не от него ли дует ветер к Вулфу.

— Ты никогда не говорил этого об этом мире, — не очень уверенно сказал он.

— Раньше — это раньше, а теперь — это теперь, — ответил Вулф. — Хорошие вещи. Много хороших вещей — повсюду вокруг. Вулф найдет их, будь уверен.

Это было хуже. Теперь Джек видел и почти чувствовал примитивную и самоуверенную жадность, совершенно аморальный голод, который сиял в покрасневших глазах. «Я съем все, что поймаю и убью, — говорили они. — Поймаю и убью».

— Я надеюсь, что среди всех этих хороших вещей не попадутся люди, Вулф, — успокаивающе сказал Джек.

Вулф задрал голову и издал серию отрывистых звуков: полусмех, полувой.

— Вулфы должны есть, — сказал он, и в его голосе сквозило довольство. — О, Джеки, как должны есть Вулфы! ЕСТЬ! Вулф!

— Я собираюсь запереть тебя в этом сарае, — сказал Джек. — Помнишь, Вулф? Я ведь купил замок. Будем надеяться, что это удержит тебя. Пойдем, Вулф. Ты меня напугал до смерти.

Тот же отрывистый смех из груди Вулфа.

— Боишься! Вулф знает! Вулф знает, Джеки! От тебя идет запах страха.

— Неудивительно, — согласился Джек. — А теперь пойдем в сарай, да?

— Нет, я не иду в сарай, — ответил Вулф, облизываясь тонким и острым языком. — Нет, не я, Джеки. Не Вулф. Вулф не идет в сарай.

Он раскрыл пасть, и зубы блеснули.

— Вулф вспомнил, Джеки! Вулф! Здесь и сейчас! Вулф вспомнил!

Джек попятился.

— Запах страха сильнее, даже от обуви. От обуви, Джеки! Вулф!

Обувь, которая пахнет страхом, это, разумеется, невероятно смешно.

— Ты должен идти в сарай, вот что ты должен делать.

— Нет! Не правильно, Вулф! Ты идешь в сарай, Джеки! Джеки идет в сарай! Я вспомнил! Вулф!

Глаза оборотня светились розово-красным, почти пурпурным светом.

— Из Книги Правильного Хозяйствования, Джеки. История о Вулфе, который НЕ ДОЛЖЕН ВРЕДИТЬ СТАДУ. Помнишь, Джеки? Стадо идет в загон. Помнишь? Замок на дверь. Когда приближаются Изменения, стадо идет в загон, а на дверь вешают замок. Он НЕ ДОЛЖЕН ВРЕДИТЬ СТАДУ.

Челюсти щелкнули и опять разжались, и длинный красный язык облизнул губы.

— Нет! Нет! Не вредить стаду! Вулф! Здесь и сейчас!

— Ты хочешь, чтобы я три дня был заперт в сарае? — спросил Джек.

— Я должен есть, Джеки, — просто ответил Вулф, и мальчик увидел, что что-то быстрое и зловещее мелькнуло в глазах Вулфа, когда он глянул на него.

— Когда луна заберет меня, я должен есть. Тут хорошие запахи, Джек, много еды для Вулфа. Когда луна заберет меня, Джек идет в сарай.

— А что будет, если я не захочу три дня сидеть в сарае?

— Тогда Вулф убьет Джеки, и Вулф будет проклят.

— Это все есть в Книге Правильного Хозяйствования?

Вулф кивнул.

— Я вспомнил. Я вспомнил вовремя, Джеки, когда ждал тебя.

Джек попытался свыкнуться с идеей Вулфа. Ему придется провести три дня без пищи. Вулф три дня будет бродить свободно. Он будет заключенным, а Вулф получит весь мир. И все же это, похоже, единственный для него способ пережить трансформацию Вулфа. Поставленный перед дилеммой — три дня поста или смерть, он предпочел пустой желудок. И внезапно Джеку вдруг представилось, что это ничего не меняет. Он все равно свободен, запертый в сарае, а Вулф все равно в клетке, только его клетка больше той, куда заперт Джек.

— Бог наградил меня Книгой Правильного Хозяйствования, потому что я никогда не додумался бы до этого сам. — Вулф опять взглянул на него, и затем поглядел на небо тоскливым, ожидающим взглядом. — Теперь недолго, Джек. Ты теперь стадо. Я должен запереть тебя.

— Хорошо, — согласился Джек. — Я думаю, так и нужно сделать.

* * *

Это тоже почему-то показалось Вулфу невероятно забавным. Он расхохотался своим воющим смехом, обхватил талию Джека рукой-лапой и повел его через поле.

— Вулф позаботится о тебе, Джеки, — сказал он, насмеявшись. Он усадил Джека на краю оврага.

— Вулф, — начал Джек.

Вулф раскрыл пасть и начал клацать зубами.

— Ты не должен убивать людей, Вулф, — сказал Джек. — Помни ЭТО. Если ты вспомнил эту историю, то ты сможешь вспомнить, что нельзя убивать людей. Потому, что если ты сделаешь это, то они будут охотиться на тебя и наверняка убьют. Если ты убьешь любого человека, тогда придет много людей, чтобы убить тебя. И они сделают ЭТО, Вулф. Я тебе обещаю. Они найдут тебя, где бы ты ни был.

— Не люди, Джеки. Животные пахнут лучше, чем люди. Не люди, Вулф!

Они двинулись по склону оврага. Джек достал из кармана замок и несколько раз защелкнул его на металлическом кольце, чтобы показать Вулфу, как работает ключ.

— А потом просунешь ключ под дверь, хорошо? — попросил он. — Когда ты снова изменишься, я передам тебе его.

Джек глянул на дверь. От ее нижнего края до земли было дюйма два.

— Конечно, Джеки. Ты толкнешь его мне.

— Ладно, что будем делать сейчас? — спросил Джек. — Мне нужно прямо сейчас идти в сарай?

— Садись, — сказал Вулф, указывая на пол в футе от выхода.

Джек удивленно взглянул на него, затем вошел и сел. Вулф опустился перед дверью и, не глядя на Джека, протянул руку к мальчику. Джек взял руку Вулфа. Это было похоже на то, что взять какое-то животное размером с кролика. Вулф сжал руку Джека так сильно, что тот едва не вскрикнул. Вулф вряд ли услышал бы его. Он опять смотрел прямо перед собой, его лицо было мечтательным, умиротворенным и погруженным в какие-то мысли. Через одну-две секунды Джеку удалось более удобно устроить свою руку в руке Вулфа.

— Мы долго будем так сидеть? — спросил он.

Примерно через минуту Вулф ответил.

— До тех пор.

Опять сжал руку Джека.

9

Они сидели безмолвно по обе стороны от дверного проема несколько часов, и, наконец, начали опускаться сумерки, Вулф уже двадцать минут почти непрерывно дрожал. По мере того, как вокруг темнело, его дрожь усиливалась. Джек подумал, что так должны дрожать скаковые лошади на старте перед забегом, ожидая момента, когда раздастся выстрел и распахнутся створки ворот.

— Она заберет меня с собой, — мягко сказал Вулф. — Скоро мы побежим, Джек. Я хотел бы, чтобы ты был со мной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 215
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Столкновение миров - Стивен Кинг.
Комментарии