Женатый мужчина - Кэтрин Эллиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господи, какой ужас. Я закрыла рот рукой. Какой кошмар! Неужели он действительно подумал… серьезно предположил, что меня интересует… ну уж нет. Нет, это невозможно. Он бы в жизни так не подумал. Разве он мог такое предположить? Ведь я только что порвала с Чарли! Неужели он думает, что мои предпочтения меняются столь стремительно? А может, он вправду так подумал? Что сможет меня утешить? Отчаявшаяся женщина за тридцать, которая так хочет вернуться к нормальным моногамным отношениям, что стакан джина и первый попавшийся парень в собственном особняке ее вполне устроит? Может, он думает, что я способна беззаботно перепрыгнуть от одного мужика к другому и сердце мое при этом даже не дрогнет? Да это же просто немыслимо. И оскорбительно, между прочим!
Вцепившись в руль, я неслась по сумеречным проселочным дорогам. Больше всего на свете мне хотелось умчаться, отгородиться от этого позорного происшествия. Но потом, спустя какое-то время, я замедлила ход. В моей голове возникла другая мысль. Что, если я ошиблась? Сделала из мухи… Я в отчаянии сгорбилась на сиденье. Ну да, конечно. Я слишком бурно отреагировала. Большая порция джина, предложение съездить в командировку, аукцион в Венеции… это же прекрасно! А я сразу решила, что ему нужно только мое тело. Меня бросило в жар. Мне стало очень стыдно. Бедный, милый, добрый Кит, который просто пытался быть гостеприимным хозяином, хотел развлечь меня в летний вечер, предложить мне коктейль, поиграть в крокет…
Крокет. О господи! Сердце бешено забилось, и на опасном повороте я свернула так неосторожно, что чуть не столкнулась с трактором. Я выровняла ход и простонала. Ну уж нет, только не моя работа! Умоляю тебя, Господи, пусть хотя бы что-то в моей жизни идет как надо! Мне очень нужна эта работа, но мне никак не совладать с работодателем, который будет охотиться за мной в обнаженном виде, размахивая молотком между ног… и бог знает чем еще. Нет, мне это не под силу.
«Что ж, тогда придется поговорить с ним начистоту, – подумала я, подъезжая к поместью и отчаянно проносясь сквозь ворота Незерби. – Я не хочу потерять работу и не понимаю, почему должна ее терять. Ведь у меня тоже есть права. Я просто должна прояснить ситуацию. Должна… Боже мой, что это?» Я на секунду отпустила педаль газа, и машину резко занесло на склоне. Я выехала обратно на дорожку и посмотрела прямо перед собой. Позади Незерби-Холла в ночном небе сияло огромное оранжевое зарево. Где-то у озера раздавался треск дерева, зарево было как… как живое. Я набрала скорость и завороженно завернула за поворот. Я ехала все быстрее и быстрее, и взгляд мой был прикован к горизонту, а сердце тяготило зловещее предчувствие, сжимая его ледяными когтями. Ярко-оранжевый шар напоминал солнце, только вот это было не солнце, это был… Господи Иисусе. Я увидела пламя, вздымающееся к темному небу, и закрыла рот рукой. О боже, боже… амбар. Амбар горел.
Глава 27
Я взлетела на холм и резко затормозила. Пожар был на втором этаже, часть крыши горела, деревянный каркас потрескивал и пылал, и все здание превратилось в живой шар оранжевого пламени. На секунду я одеревенела от ужаса. Слава богу, что мальчики не в доме, подумала я, выскакивая из машины. Слава богу, что они в Незерби!
– Арчи! – крикнула я.
Арчи, Дэвид, Пинки, Лавиния и тетушки сгрудились на лужайке, задрав головы вверх. Я подбежала к ним.
– О боже, Арчи, что произошло?
– Люси! – Он обернулся, бледный как смерть; огонь отражался в его светлых глазах навыкате. Он схватил меня за руку. Его дыхание было прерывистым, губы растянулись, обнажая зубы в какой-то жуткой гримасе. – Люси, не надо… с ними все будет в порядке!
Он зажал мою руку, как в тиски, словно хотел остановить меня, чтобы я не бросилась в горящий дом.
– В порядке? С кем все будет в порядке? Черт! – Я в ужасе вытаращилась на него; страх, который я увидела в его глазах, передался и мне. – О боже, мальчики! Но их же там нет, Арчи! Их там нет, они в Незерби!
Сначала он ничего не ответил, просто крепко вцепился в меня, буравя мою плоть кончиками пальцев.
Потом так же сильно схватил меня за вторую руку и приблизил ко мне побелевшее дрожащее лицо.
– Там Джек, – прошептал он ровным голосом. – Он внутри, и он их вытащит. Все будет в порядке, Люси, он их вытащит.
Я в ужасе посмотрела на него. А потом завопила, вырываясь у него из рук.
– НЕ-Е-Е-ЕТ!!! Нет, это невозможно! О боже… БЕН, МАКС!!! – Я пыталась вырваться, сопротивляясь всем телом, дергаясь, но он крепко меня держал. – БЕН!!! – выкрикнула я.
Я развернулась, как только могла, и в этот момент на пороге появился Джек. Он выбежал из горящего дома; на руках у него был ребенок в пижаме.
– БЕН! – Я наконец освободилась от тисков Арчи – он сам меня выпустил – и бросилась им навстречу. – Бен! С тобой все в порядке?
– Все нормально! – крикнул Джек. Лицо у него было черное. Бен рухнул мне на руки, кашляя и давясь. – Просто дыма надышался. Унеси его, Люси, унеси подальше, на берег озера!
– А как же Макс? – завопила я, оттаскивая Бена подальше от пламени. – Где Макс?
– Не подпускайте ее! – проревел Джек, указывая пальцем на Арчи и на меня. Его глаза сверкали на черном лице. На этот раз вперед выбежал Дэвид и схватил меня. Он взял меня за руки и завел их за спину, а Джек опять скрылся в доме. Но меня уже не надо было удерживать. Я была парализована страхом. Онемела от шока.
– О Боже, – молилась я, крепко зажмурившись и склонив голову к Бену, который вцепился мне в талию. – О Господи, помоги ему. Помоги ему. Он в кровати, Бен? – дрожащим голосом спросила я. – Где Макс? Он спит или…
– Нет-нет, он не в кровати, он под лестницей! Я попытался вытащить его, но он испугался идти с Джеком. Но Джек же его спасет, да? Да?
Дэвид ослабил хватку и теперь стоял рядом, крепко обняв нас за плечи.
– Конечно, спасет, – спокойно ответил он. – Оставайтесь тут, с ним все будет в порядке. Джек обо всем позаботится. Он спас Бена и Макса спасет, все под контролем.
– Ничего не под контролем, – пролепетала я. – Мой малыш все еще в доме! В горящем доме… Слава Богу!
Я бросилась вперед. Джек появился на пороге, на этот раз с Максом на руках. Макс хлопал ресницами, из глаз текли слезы. Я подбежала и, рыдая, прижала его к груди.
– Дорогой, мой дорогой, бедняжка… Как ты, в порядке?
Макс кивнул, вытаращившись на меня огромными глазами.
– Все нормально, – прохрипел Джек. – Надо его во что-нибудь завернуть.
– Да! О боже… в машине есть коврик… Джек, куда ты?
– Там еще люди, – угрюмо пробормотал он, поворачиваясь ко мне спиной.
– Кто?
– Роуз, – тихо проговорил Дэвид, который стоял рядом со мной. Я обернулась, а потом изумленно посмотрела на амбар.