Орел нападает - Саймон Скэрроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они подходили к дощатому мосту, откуда-то вывернулся римский конный патруль, возглавляемый лощеным самоуверенным декурионом — в шлеме с пышным плюмажем и высоких, до колен, кожаных сапогах. Завидев варваров, декурион выхватил меч и прокричал приказ об атаке.
Катон тут же выдвинулся вперед, прикрывая собой Боадику. Празутаг с озадаченным видом встал рядом с ним, похоже не совсем понимая, кого это тут кавалерия хочет атаковать. Уже возле самого въезда на мост декурион придержал коня и взмахом меча остановил своих конников, видимо сильно разочарованный тем, что трое оборванных бродяг явно не собираются драться.
— Я римлянин, — выкрикнул Катон. — Римлянин!
Декурион осадил свою лошадь меньше чем в пяди от юноши, так что дыхание разгоряченного скакуна вздыбило тому волосы.
— Римлянин?
Щеголь нахмурился, присматриваясь к Катону.
— Что-то не верится.
Катон оглядел себя, приметил видневшиеся в прорехах туники нанесенные Празутагом спирали, потом ощупал лицо, понимая, что и на нем тоже остались варварские значки.
— О, это маска. Не обращай на нее внимания, командир. Я оптион Шестой центурии Четвертой когорты. Выполняю задание легата. Мне нужно срочно увидеться с ним.
— Да ну?
Услышанное вовсе не убедило декуриона, однако он разумно рассудил, что решать, как поступить с этим придурком и его странными спутниками, лучше кому-нибудь рангом повыше.
— А эта парочка, полагаю, тоже римляне?
— Нет, это икены-проводники. Они со мной.
— Хм.
— Мне необходимо срочно увидеть легата, — напомнил Катон.
— Об этом мы подумаем после возвращения в легион. Залезайте на лошадей, вы поедете с нами.
Они взобрались на лошадей позади троих патрульных, которые отнеслись к этому без восторга. Когда Катон обхватил торс кавалериста руками, тот недовольно велел ему убрать лапы и держаться за седельную луку.
Катон спорить не стал, и по команде декуриона маленький отряд поскакал вверх по склону. Когда всадники въехали на высотку, откуда видна была вся стоянка, юноша улыбнулся, отметив про себя, что, хотя легион прибыл всего час назад, всюду кипела размеренная созидательная работа.
Впереди, примерно в миле от будущего лагеря, был выставлен заслон из мобильных отрядов и патрулей, исключавший возможность внезапного вражеского наскока, а основная масса солдат с привычной сноровкой занималась обустройством лагерной территории. Землю из охватившего ее и быстро углублявшегося рва поднимали наверх и утрамбовывали, формируя по периметру вал. Штандарты подразделений уже устанавливали в местах их дислокаций.
Но никаких землемеров, изучающих подступы к вражеской крепости, не наблюдалось.
— Никто не снимает план местности, — удивился Катон. — Почему?
— Знаешь что, парень, ты лучше спроси об этом своего друга-легата, когда тебе выпадет случай с ним поболтать, — буркнул в ответ разведчик.
В дальнейшем вплоть до самого лагеря Катон хранил ледяное молчание и с куда большим трудом унимал возбуждение, вызванное потоком нахлынувших на него чувств. Наконец декурион остановил свой отряд у разметки, обозначавшей будущие ворота. Хотя ворот еще не было и в помине, караул там уже имелся, и его начальник, дежурный центурион, подошел к патрулю. Катон узнал этого малого, однако его имя, как назло, выскочило из его головы.
— Кого это, во имя богов, ты сюда притащил, Манилий?
— Перехватил их на пути к крепости, командир. Тот, что помоложе, заявляет, будто он римлянин.
— Этот тип? Римлянин? Неужели?
Дежурный центурион рассмеялся.
— Может, и нет, но по-латыни он чешет не хуже, чем мы.
— Значит, из него получится хороший раб, — усмехнулся центурион.
Катон приветствовал его воинским салютом.
— Командир, я оптион Квинт Лициний Катон. Возвращаюсь в расположение легиона после выполнения личного задания Веспасиана.
Центурион присмотрелся к юноше повнимательнее, щелкнул пальцами и кивнул:
— Ты ведь служил под началом этого психа Макрона, да?
— Так точно, командир, он мой центурион.
— Бедняга.
Катон похолодел, но, прежде чем он успел что-то спросить, дежурный велел декуриону доставить задержанных прямо к легату и, махнув рукой, зашагал на свой пост.
Патруль, не мешкая, двинулся через площадь, по сторонам которой были аккуратно размечены места для разбивки солдатских палаток из козьей кожи. Их предстояло установить сразу по завершении общих работ.
В центре лагеря уже высился громадный командный шатер, у коновязи стояли лошади штабных офицеров. Там декурион снова остановил свой отряд, потом спешился и подал Катону и его спутникам знак следовать за собой.
— Эти люди хотят видеть легата, — доложил он начальнику личной охраны Веспасиана. — Дежурный центурион узнал их и пропустил.
— Подождите здесь.
Спустя несколько мгновений еле державшиеся на ногах Катон, Боадика и Празутаг были сопровождены в покои Веспасиана. В первый миг Катон просто оцепенел: переход от тягот последних дней к роскоши, которую мог себе позволить даже в походных условиях любой римский легат, был слишком резким. Пол в шатре уже полностью настелили, и на нем в окружении мягких стульев красовался большой письменный стол, всюду сопровождавший Веспасиана, а по углам, наполняя все помещение приятным теплом, располагались маленькие бронзовые жаровни. На низеньком боковом столике стоял наполовину опустошенный кувшин с вином и блюдо с холодными мясными закусками. Склонившийся над столом Веспасиан подписал лежавший перед ним документ, потом отдал свиток писцу, жестом отослал его и, подняв глаза, с улыбкой указал вошедшим на стулья, приглашая садиться.
— На твоем месте, оптион, я бы поскорее изменил свою внешность, — непринужденно заметил он. — Ты ведь не хочешь, чтобы какой-нибудь дурень из новобранцев ткнул тебя копьем, приняв за туземца?
— Никак нет, командир.
— Полагаю, тебе не помешало бы как следует подкрепиться, привести себя в порядок и отдохнуть.
— Так точно. Нам всем бы это не помешало, — ответил Катон, указывая на Празутага и Боадику.
— Так оно все и будет, как только я тебя выслушаю, — учтиво заверил Веспасиан. — Несколько дней назад Боадика ознакомила меня с некоторыми подробностями ваших скитаний. Как я понимаю, она уже сообщила тебе, что происходит у нас, в большом мире. А что изменилось у вас?
— Друиды по-прежнему держат жену и сына командующего у себя, в крепости. Я сам видел их прошлой ночью.
— Ты? Прошлой ночью? Но как это оказалось возможным?
— Я проник за валы. Вот почему у меня такой странный вид, командир.