Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пустыня смерти - Олеся Шалюкова

Пустыня смерти - Олеся Шалюкова

Читать онлайн Пустыня смерти - Олеся Шалюкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 120
Перейти на страницу:

Правда, вот теперь надо мчаться прочь в два раза быстрее. Эти двое… они не простые проводники. Чтобы спеленать этих, кажется, нужны цепи, заговорённые на ловлю ха-змей!

А теперь быстрее, быстрее! Я уже слышу крики впереди.

Беспорядки уже начались. Обычные люди ничто против воинов змеиного братства. Сюда, я видела особое оружие, узнавала его с первого взгляда, пригнали не лучших. Но тех, что здесь есть, было бы больше, чем достаточно. Участники игр пустынь, почти все они в своё время доходили до очень высоких уровней. Пару раз я сталкивалась в пустыне с самыми слабыми из тех, что присутствуют здесь.

Если бы мы были на разных сторонах, моя история давно бы уже закончилась. Они были сильнее меня. В два, три, четыре раза. Не в десятки раз, как те, кто побеждал, кто владел живым оружием, как, например, Хан, но… нет, чтобы остаться в живых, с ними лучше не сталкиваться. Всё, что могли обычные люди — это выиграть несколько секунд.

Я слышала, как мечутся люди, как кричат отчаянно змеи и ящеры, как стонет воздух, разрываемый мечами. Я слышала, как трещит ткань, пожираемая огнём. Алое зарево сливалось с алым горизонтом опускающейся Меды, никто ничего не поймёт.

Никто не заметит. Никто не придёт на помощь.

Даже я, та, кто должен был бы помочь, сейчас здесь, чтобы помочь одному-единственному человеку. Который ещё пока жив.

Смешалось всё. Крики, стоны, звон, лязг. Вокруг метались люди, кто-то пытался потушить горящих, кто-то уже был мёртв и никому не мог помочь. Я стояла ровно посреди всего этого бедлама и слушала тонкую, едва уловимую песнь песка.

Где он. Где он?

Кто-то замахнулся на меня, улетел прочь с кинжалом между глаз. У меня не было времени церемониться. Ещё кто-то кинулся сбоку и ещё один труп. Я кем-то прикрылась от следующего удара и кинулась вперёд. Дальше. Вот сюда. Здесь свернуть. Упавшая змея придавила повозку, а под повозкой.

— Эй! — наклонившись, я качнула за плечо лежащего паренька, с ужасом подумав, что он невероятно похож на Али. — Ты цел?

— Д… да… Ты кто?

— Я Зеоннала. Твоя самая лучшая наложница. Встать можешь? Я вытащу тебя отсюда.

— Ты не должна быть в караване. Ты не должна быть здесь! Уходи, скорее.

— Мал ты мне ещё приказывать, парень! — так, ну-ка, ну-ка, крови нет, между ним и телегой есть зазор, вытащить смогу. И отсюда его тоже. — Пошли со мной. Здесь небезопасно.

Мальчишка не сопротивлялся, послушно бежал за мной. Теперь, отсюда, мы отправимся в зыбучие пески уже на ящерах. Будет немного сложнее, но мы всё равно сможем пройти. Хотя и времени придётся потратить немногим больше. Но я смогу его провести. Правда, те, кто войдут в пески после меня — станут их жертвой в любом случае.

Ещё Кармина — королева песчаных муравьёв, говорила мне, что зыбучие пески позволяют по ним пройти только дважды. На третий раз, кто бы ни шёл по ним — они поглощают его. Даже если здесь те двое, от которых складывается ощущение, что они стали чем-то большим, чем просто людьми… они не смогут пройти по зыбучей топи.

— Ты…

Я круто повернулась, зажала мальчишке рот, прижав его к себе. Здесь нельзя говорить. Здесь нельзя двигаться. Самое правильное, что можно здесь сделать — это замолчать и затихнуть.

Я не слышу голосов живых людей. Не слышу голосов живых змей. Два ящера спрятаны. Там, где их не найдут и не достанут. Но остальные. Неужели в лагере остались только воины змеиного братства? Нет. Почему не слышно и их?! Где они все? Неужели…

— Послушай меня, — я чуть тряхнула мальчишку за плечо. — Как тебя зовут?

— Дальмар.

— Ты…

— Профессиональный двойник и раб. Я… меня купили… в ауле. Я пустынник.

— Ясно. Послушай меня Дальмар, сейчас мы побежим. Очень, очень быстро. К зыбучим пескам. Чтобы ни случилось, ты не должен останавливаться. Ты не должен оглядываться. Ты должен просто бежать вперёд.

— А если я упаду?

— Я подниму тебя.

— А если тебя не будет рядом? — мальчишка цеплялся за мою ладонь и не мог её отпустить. — Что если, если ты не успеешь?

— Я буду рядом.

— Правда?

— Обещаю. Главное — беги и не поворачивайся.

Мальчишка кивнул.

Я, подхватив щит и меч одного из упавших стражников, помогла ему выбраться, а потом подтолкнула к пустыне. Пока там никого не было.

— Беги!

И он побежал.

Быстрый, ловкий, длинноногий, он промчался вихрем, нигде не споткнувшись, скрылся за телом упавшей змеи и уже был у края зыбучих песков, когда его настигли.

Те двое.

Короткий удар, даже не чтобы убить, им хотелось поиграть, и Дальмар покатился прочь. Именно в этот момент с отчаянным воплем (насмотрелась, знаю, как должны себя вести слабые женщины) я кинулась на них, получила удар и отлетела туда же, где и был двойник Али. Прижала его голову к земле, не давая поднять лицо.

Нет. Они ещё пока не знают, что это двойник. Не стоит им этого знать до самого конца.

— Та самая. Вот удачливая девка. Мало того, что от нас сбежала, ещё и наследника смогла найти.

— Тебе не кажется, что Императору не понравится, если она останется в живых.

— Да, это точно… но какая стать. Может, поиграем сначала? Такие ножки. Такая грудь. И эти черты лица. Взгляни, какие волосы!

— Пользуешься тем, что его сейчас нет с нами? Не самое умное поведение. Он может вернуться.

— Да не смеши, Ранс. В конце концов, мы зачистили всех. Сейчас заберём труп этого парнишки, и дело в кармане.

— Да ну тебя, Сантр. Болтаешь ты слишком много.

Прикусив губу, я ощутила, как по спине ползёт ледяной пот. Нет. Нет-нет-нет. Ситуация становилась хуже не придумать. Это даже хуже, чем я предполагала! Личные палачи и личные воины Императора! Эти страшнее Кита будут, которого я боялась!

— О, ты глянь, — изумился Сантр.

Второй воин всего Аррахата. На прошлых играх он уступил только одному человеку. Это сейчас я знаю кому — Хану, а тогда долго ломала голову, пытаясь понять, кто скинул с трона победителя последних семи игр.

— Она нас знает.

— Девка-то? — не поверил Ранс.

Этот в играх никогда не участвовал. Поговаривали, что мужчины — братья, а потому одинаково великолепны в боевых делах. Проблема только одна, они не могут выяснить кто сильнее между собой. Поэтому в играх пустыни всегда участвовал только кто-то один.

Значит, Хан сильнее.

Неожиданная мысль придала мне сил.

Есть те, кто их сильнее. Я не сильнее, особенно с тем учётом, что этим двоим нельзя ни в коем случае показывать, какие змеиные хвосты за моей спиной прячутся. Но зато я женщина, а значит, хитрее, умнее и, по меньшей мере, гибче. У меня ещё есть способ отсюда сбежать. Вот только… нужно ли?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустыня смерти - Олеся Шалюкова.
Комментарии