Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Предсказатель прошлого (сборник) - Кир Булычев

Предсказатель прошлого (сборник) - Кир Булычев

Читать онлайн Предсказатель прошлого (сборник) - Кир Булычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 105
Перейти на страницу:

Полицейский и в самом деле всерьез относился к своим обязанностям.

— Пропустите кормильца, — попросила Кора. Полицейский с сожалением шагнул в сторону. Аполидор втиснулся в калитку и поспешил к Коре. Он был удручен и потерял розовощекость и жовиальность вчерашнего дня.

— Какое несчастье! — воскликнул он. — Представляете, мы с Мелочкой вчера ушли, я не хотел, чтобы она более оставалась в той пьяной компании. Поэтому я только сегодня утром обо всем узнал. Представляете, ко мне стучится сосед. Вы, говорит, слышали, о чем в газетах запретили печатать? Я спрашиваю: о чем же в газетах запретили печатать? Он говорит: весь город в ужасе, украли еще одного дракона, теперь, наверное, закроют Загон, и начнется война с Миандрией.

— Погодите, — перебила кормильца Кора, — почему война?

— У нас так считается: дракон подох — значит, к войне. А у нас уже пять драконов пропало — значит, будет мировая война, поэтому правительство и запретило публиковать. Все только об этом и говорят.

Странно, подумала Кора, поглядев в сторону административного корпуса. Оказывается, весь город знает о вчерашнем исчезновении дракона, а переводчик ничего не слышал?

— Для меня это был удар, — произнес Аполидор. Его веки покраснели и опухли, он говорил сбивчиво. Может быть, этот человек привязан к драконам? — подумала Кора. — Жалеет их? Или просто боится за свое место?

— Я знаю, — продолжал Аполидор, — что наши зверушки очень впечатлительны. Если что случится, они нервничают и никого к себе не подпускают. Только я их не боюсь — такая у меня натура. Не боюсь, и все тут. Так что я подумал: пойду в Загон, надо клетки чистить, чего-нибудь вкусненького драконам сообразить. Прихожу, а вы уже тут — я и обрадовался. Значит, теперь драконы в надежных руках, вы так дело не оставите. Правда?

— Я постараюсь, — Кора похлопала его по крутому толстому плечу. — Я тоже вас ждала.

— Что? Я рад вам помочь. — Кормилец смотрел на нее доверчивыми зелеными глазами, веснушки сбежались к носу, розовые полные губы готовы были либо улыбнуться, либо горестно скривиться — как повернется дело.

— Мне хотелось бы провести анализ пищи дракона, — сказала она.

— Зачем? — испугался кормилец. — Мы их кормим чисто, без вредного. Нет, я против.

— Послушайте, Аполидор, — сказала Кора. — Вы меня неправильно поняли. Я и без вас понимаю, что драконов обкрадывают ради сотрудников Загона. Аполидор потупился.

— Я знаю, что вместо нормальной пищи они получают пойло со свеклой. — Но что я могу поделать!

— Я сейчас беспокоюсь не о качестве пищи, я хочу узнать, не подмешано ли что-нибудь в нее. — Этого не может быть! Я сам проверяю пищу. — Но ведь вы ее не пробуете.

— Как только вы могли сказать такое! Не дай БО! — Значит, в пищу могли подмешать снотворное или даже яд. — Что вы говорите!

— Ведь не только вы имеете доступ к пище. Наверняка у вас есть какая-то кухня, где все это готовят, наверняка кто-то привозит сюда баки или кастрюли.

— Да, у меня есть два молодца, но они очень глупые.

— Вот видите. Значит, мы с вами уже знаем несколько человек, которые могли подмешать что-то в еду дракону.

Аполидор недоверчиво покачал головой. Версия Коры ему совсем не понравилась.

— Наверное, вы знаете о какой-нибудь лаборатории, — сказала Кора, — где могут сделать анализ пищи. Вы же пользуетесь услугами ветеринаров?

— Наш ветеринар взял расчет, — сказал драконокормилец. — Уехал на море и не вернулся. Мне, говорит, своя шкура дороже.

— Я могу попросить провести анализы моих коллег-полицейских. Но я понимаю, что у драконов совсем иной метаболизм. Достаточно того, что их мясо ядовито для других живых существ. Поэтому лучше бы обратиться к специалистам по драконам. Аполидор растерянно покачал головой. — Тогда я поговорю с вашим десципоном, — сказала Кора. — Принесите мне какую-нибудь пустую банку. Я сама наберу пойла из корыта.

Кормилец покорно пошел к выходу, но через не сколько шагов остановился и обратил к Коре потное жалкое лицо:

— Конечно же! — воскликнул он. — Конечно, вы имеете в виду биохимическую лабораторию Второго Института. Правильно?

В сопровождении полицейского Аполидор отправился в лабораторию, а Кора задержалась: ей хотелось поговорить с некоторыми работниками Загона.

Через час вернулся Аполидор, которому Кора разрешила вычистить клетку Небесного Ока.

К обеду Кора убедилась в том, что ничего нового она в Загоне не узнает, а еще через два часа поняла, что там нет никаких подземных ходов и тайных выходов. По крайней мере, таких, сквозь которые можно вытащить настоящего дракона.

— Я совершенно не представляю, чем занимается лаборатория вашего Второго Института, — ответила Кора.

— Там работает профессор Ромиодор, он директор лаборатории. Конечно, он все для нас сделает.

Переваливаясь, Аполидор побежал к выходу, где в служебной будке у него хранились нужные и ненужные вещи. Там он отыскал стеклянную банку. Кора заставила Аполидора вымыть ее чистой водой, и он побежал к гидранту.

На всякий случай Кора не стала рассказывать кормильцу о том, что сама взяла образец пойла. Кормилец входил в круг подозреваемых.

Возвратился он минут через пять в сопровождении переводчика.

— Я все объяснил господину переводчику Меррони, — сообщил Аполидор. — Он знает. Он одобрил.

Аполидор сиял, словно сдал вступительный экзамен в консерваторию.

— Разумеется, — авторитетно сообщил старенький мальчик. — Это ведущая лаборатория по зоологии летающих позвоночных.

— Я бы хотела позвонить туда и поговорить с ее руководителем, — сказала Кора.

Мери умчался вперед, в административный корпус, и к тому времени, когда Кора подошла к телефону, он уже дозвонился до лаборатории и объяснил, в чем дело.

Заведующий лабораторией профессор Ромиодор был вежлив, но особого энтузиазма не проявил. Объяснил, что у его лаборатории и без того масса заказов. Но ради такого важного государственного дела он согласен сегодня же ночью начать анализы. Дня за два он сделает все, что можно. С драконами ему уже приходилось иметь дело…

Вторую половину дня Кора провела в пустых хлопотах. Потом уже, вернувшись в отель, она подумала, что лучше бы послушалась совета переводчика и отправилась на экскурсию по городу и в музей.

Обычно Кора всегда находила время, чтобы посетить музей. Еще старый профессор в полицейской школе учил: при международных поездках, когда к тебе прикованы взгляды миллионов простых людей, совершай поступки неожиданные, но полезные для твоего имиджа, т.е. репутации. Например, сходи в музей. Может, у них в музее уже шесть лет ни одного посетителя не было — неважно, может, там и лежат-то всего три каменных наконечника для стрел, дырявый котел и диаграмма роста промышленности — неважно! Пускай тебя обругает за это оппозиционная газета: «В то время как все мы с нетерпением ждем, когда же наконец примется за дело хваленый детектив с Земли, он развлекается в музеях. Может быть, завтра сходит и в картинную галерею?» Ничего страшного. Вы печально усмехнетесь и назавтра пойдете в картинную галерею. Пускай злобствует пресса — общественное мнение уже на вашей стороне!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предсказатель прошлого (сборник) - Кир Булычев.
Комментарии