Антираспад - Антон Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, сломать тебе шею? — спросил хрипловатый голос.
— Не стоит, — сумел произнести Норберт.
— Вы, двое! Не хотите, чтоб я его убила?
— Пожалуйста, отпустите его, — попросила Аманда. — Это мой сотрудник, я вам заплачу! Вот, у меня деньги есть, целая сумка.
— Тогда снимите с меня цепи.
— Как раз для этого мы и пришли, — заверил Норберт. — Полегче… Олег, действуй.
— Надо найти ключи, — озабоченно сообщил компьютерщик. — Я открыл электронные замки, но там еще механические. Сейчас… — Опустившись на одно колено, он уставился на экранчик. — Я сбегаю за ключами, они в кабинете у Зеруата, подождите!
— Только без сюрпризов, — предупредила денорка. — Что бы вы ни задумали, я все равно успею его убить.
Олег исчез.
— Вы ведете себя не по-деловому, — пролепетала Аманда. — Отпустите его, так нельзя!
— Леди, мы здесь такие же заключенные, как и вы, — заговорил Норберт. — Зеруат, он же Гестен, он же профессор Бегориус, нанял нас в качестве телохранителей, а потом засадил в тюрьму. Сейчас вот мы сбежали. Черт, не нажимайте так сильно!
Денорка хрипло рассмеялась.
— На Рчеаде мы должны были найти для Гестена какую-то платиновую хреновину, — продолжил он, стоически морщась, — но ее там не оказалось. Когда прилетели сюда, нас усыпили и поместили в камеру. Олег сумел захватить контроль над компьютерами, никакого пожара на самом деле нет, если вы об этом беспокоитесь…
…В прежнюю пору, когда «Антираспад» занимался на Валене бизнесом, Норберту приходилось вести переговоры с кредиторами, налоговыми инспекторами или заказчиками, которых Аманда так или иначе подвела, и он кое-чему научился. Правда, в те разы его держали за горло в переносном смысле, а не в буквальном. Сейчас он старался использовать наработанные приемы — убедительную интонацию, доверительно-деловой стиль разговора.
— Олег скоро вернется, и мы вас освободим. Потом освободим вашего товарища…
— Он жив?
— Олег сказал, что жив. И потом еще тигонца, причем вы, все трое, должны гарантировать, что не станете сводить счеты.
— Ты требуешь гарантий, в твоем-то положении? — Голос денорки прозвучал почти весело.
— Да. Потому что выбраться отсюда мы сможем только все вместе, если не будем враждовать. Я не знаю, что это за планета, но это на редкость паршивое место.
Появился Олег с терминалом под мышкой и связкой ключей.
— Нашел. У них в компьютере есть информация о чем угодно, и все разложено по полочкам. Леди, дайте слово, что никого из нас не убьете, когда мы вас освободим!
— Даю. Но если узнаю, что вы ведете двойную игру, мое слово потеряет силу! — предупредила денорка.
— Поскорее! — попросил Норберт. — У меня шея затекла!
Олег сосредоточенно возился с замками; цепи одна за другой с лязгом падали на пол. Наконец денорка выпустила Норберта, и он, пошатываясь, поднялся на ноги. Женщина тоже. Выпрямляясь, она поморщилась — видимо, ей было больно. Норберт хотел помочь, но не смел прикоснуться к ее истерзанному телу, опасаясь задеть свежую рану. Заметив его взгляд, денорка ухмыльнулась:
— Не бойся, я не рассыплюсь. У вас есть оружие?
— Да кто же нам его даст? — жалобно вздохнула Аманда.
— Дилетанты… — прошептала денорка. — Пошли!
— Ага, давайте поторопимся, — поддержал Олег. — Все разбежались, когда я объявил пожарную тревогу, но могут вернуться.
Камера денорца находилась в соседнем коридоре, рядом держали тигонца. Тот согласился на перемирие в обмен на свободу.
— Где мы? — спросил он, недружелюбно оглядев своих новых союзников.
— Эта планета называется Раглосса, — сказал Олег. — Никогда о ней не слыхал.
— Я тоже, — буркнул тигонец.
Денорцы быстро переглянулись. Норберт готов был поспорить, что они о Раглоссе слышали.
— Тут нет Гипортала, но есть несколько инопланетных посольств, — сообщил Олег. — В том числе земное. Можем обратиться туда.
— Нет смысла, — возразил денорец. — Если мы хотим уйти с Раглоссы живыми, надо угнать звездолет. Нам понадобится оружие, транспорт и навигационные файлы. Олег, у вас есть к ним доступ?
— Да, но переписать некуда. — Олег склонился над терминалом. — В кабинете у Зеруата лежат кристаллы, я перепишу. Кабинет здесь, на втором надземном этаже, зато хранилище оружия — на десятом, внизу. Сейчас выведу план… Вот, смотрите. Надо успеть и туда, и сюда.
— Разделимся на две группы. Вы трое… — Денорец указал на Олега, Норберта и тигонца, — перепишете файлы, а мы сходим за оружием.
— Я вам не кто-то! — Тигонец гордо вскинул голову. — Я Киреас Зенебех, беспощадный боец и астронавигатор!
— Вот поэтому ты и пойдешь переписывать навигационные файлы, — кивнул денорец. — Олег, сумеете дистанционно открыть хранилище?
— Да.
— Тогда мы идем. Ждите нас в кабинете Зеруата.
— Пожалуйста, не бросайте Аманду, — Заступив ему дорогу, вполголоса попросил Норберт. — Она не такая выносливая, как вы.
— Не бросим.
Вдалеке послышались голоса, шум.
— Хозяева возвращаются, — с досадой заметил Олег. — Сообразили, что здесь не горит.
— Вперед! — окликнул их Киреас Зенебех. — Доблестно прорвемся, как истинные бойцы!
Завернув за угол, они наткнулись на группу людей с огнетушителями. Тигонец кинулся на них с диким ревом, и вскоре все новоприбывшие корчились на полу.
— Одолел супостатов! — констатировал Зенебех. Потом подхватил два огнетушителя и протянул один Норберту. — Возьми, друг. Оружие.
— Вот его кабинет, — показал Олег. — Сюда.
Найдя коробку с кристаллами, он уселся перед большим компьютером и начал переписывать файлы. Тигонец, стоя у него за спиной, давал советы. Норберт оглядел кабинет: уютная серая мебель, мягкое освещение, деревянные гравюры на стенах. Обстановка во вкусе Гестена-Зеруата. У него появилось запоздалое подозрение, что денорцы прихватили Аманду с собой как заложницу. Он потер шею, которая все еще побаливала, и выругался.
В кабинет заглянул тучный человек в аккуратной белой форме:
— Вы что здесь делаете?!
— Тушим пожар. — Норберт направил на него раструб огнетушителя и нажал на кнопку. Струя пены отбросила раглоссианина в коридор.
— Молодец! Победим нечистых инопланетян! — оторвав взгляд от экрана, крикнул тигонец.
— Зенебех, мы ведь тоже инопланетяне, — напомнил Норберт.
Тигонец с минуту обдумывал эту информацию, наконец произнес:
— Вы — другое дело. Вы не захотели уйти, бросив меня в плену, и теперь вы мне оба — как братья, а чернокожая женщина — как сестра. А с денорским отродьем я потом посчитаюсь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});