Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Война Двух Королев - Дженнифер Ли Арментроут

Война Двух Королев - Дженнифер Ли Арментроут

Читать онлайн Война Двух Королев - Дженнифер Ли Арментроут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 202
Перейти на страницу:
тепла и пустоты.

— Я видела твои воспоминания. Я забыла, что такое может случиться. — Я внимательно наблюдала за его лицом. — Я видела тебя и Кастила, когда вы были моложе…

— Мы пытались поймать рыбу руками, — закончил он за меня. — Малик нас отвадил. Я даже не знаю, почему я об этом подумал. Просто пришло в голову. — Он сделал паузу. — Это не все, что ты видела.

— Нет.

В его чертах не было и намека на смущение. Никакого стыда.

— Ты будешь раздражена.

Я не думала, что способна чувствовать это в данный момент.

— Почему?

— Когда я понял, что ты была в моей голове, то изменил свои мысли, — сказал он, и я подумала, не были ли те быстрые, краткие образы, которые я не могла уловить, его перелистыванием воспоминаний. — Я специально подумал о пляже. Решил, что это тебя шокирует.

— Придурок, — пробормотала я.

— Но дело в том, — продолжал он, словно не слыша меня, — не думаю, что это тебя шокировало. Думаю, это тебя заинтриговало.

Я ошибалась.

Я была способна чувствовать раздражение. Отпуская его руку, я заметила, что из раны все еще сочится кровь.

Приблизив пальцы к порезу, я почувствовала покалывающее тепло, танцующее по моим рукам, которое ничем не отличалось от того, что я чувствовала от его крови. Мягкое серебристое сияние разлилось по его предплечью, просачиваясь в порез, который он сделал.

Киеран слегка вздрогнул.

— Это… другое ощущение.

Я поняла, что никогда раньше не исцеляла Киерана.

— Это неприятно?

— Нет. — Он с трудом сглотнул.

— Будем надеяться, что тебе больше никогда не придется это чувствовать. — Я отпустила его руку, и он посмотрел на свое запястье. Там не было ничего, кроме тонкой линии крови, которую он быстро стер, оставив слабый розовый след, который, скорее всего, исчезнет к утру.

— Ты не собираешься признать мои слова о твоей заинтригованности? — спросил он.

— Нет. — Я откинулась на подстилку и легла на бок.

Ухмыляясь, он поднял взгляд от своей руки.

— Ты собираешься притвориться, что не знаешь, что я наблюдал за вами обоими и что вы с Кастилом наблюдали за нами?

— Ага. — Я закрыла глаза. Мое сердце замедлилось, как и стук в моей крови. — Кстати, не за что. За то, что залечила твой порез.

Раздалось тихое фырканье, когда я почувствовала, как он отодвинулся. Я услышала щелчок выключаемого фонаря, а затем звук раздевания. Через несколько мгновений я почувствовала, как он лег рядом со мной в своей форме вольвена. Затем я заснула и спала глубоким сном.

Но Кастила там не оказалось.

ГЛАВА 22

Хмурые сумерки уже давно уступили место солнцу, а мы продолжали ехать на запад к югу. Затопленная земляная дорога, известная как Западный перевал, пролегала между густо заросшими лесом землями, граничащими с внешними Валами Трех рек и Уайтбриджа.

Мы с Киераном ехали рядом с повозкой, которую вел Ривер. Мы молчали почти все утро. Все были настороже, мышцы напряжены. Мы уже проехали мимо одной группы егерей. Я не поднимала головы, широкополая шляпа и плащ скрывали мое лицо, но при этом я не теряла бдительности, ища любые признаки подозрительности. Они кивали и спешили дальше, больше думая о том, как добраться до следующего места, чем о том, чтобы присмотреться к нам. Никто не хотел задерживаться возле Вала, даже когда оставалось еще много часов дневного света.

Я взглянула на Киерана. Он смотрел в лес. Когда я проснулась тем утром, между нами не было ничего неловкого или странного. Не то чтобы я притворялась, что не питалась от него. Просто ничего такого не было. Проследив за его взглядом, я прищурилась, вглядываясь в блестящие листья. В то утро шел дождь. Недолгий, но достаточно, чтобы оставить на дороге лужи. Сквозь деревья я заметила, что земля у подножия Вала была расчищена под фермерские угодья. Мы мельком увидели людей, их спины были сгорблены, когда они работали на полях.

— Это дети? — спросил Ривер, проверив, на что мы смотрим.

Они были слишком далеко, чтобы я могла сказать наверняка.

— Если так, то это не редкость.

— Разве они не должны быть в каком-то учебном заведении?

— Не все дети получают образование, — сказала я ему, понимая, что Ривер не имеет представления о том, какова жизнь в Солисе. — Только те, кто может позволить себе отправить своих детей в школу, делают это, а таких не так много. Поэтому многие дети берутся за работу, даже десятилетние. Они работают на полях, пока не научатся ремеслу или не поступят на обучение, чтобы охранять Вал.

— Это… — Ривер запнулся.

— Ужасно? — добавила я за него.

— А Атлантия? Она ничем не отличается?

— Совсем другое, — ответил Киеран. — Все дети получают образование.

— Независимо от их достатка? — спросил дракен.

— Там нет такого различия в достатке, как здесь, в Солисе. Атлантия заботится о своих людях, независимо от того, умеют ли они работать или нет, а также от того, какие навыки и ремесла они освоили.

— Каким был Илизеум? — Я повела Винтера вокруг довольно большого углубления на дороге.

— Зависит от того, где ты находилась, — ответил он. — В зависимости от того, что ты находила красивым, а что пугающим.

Я нахмурилась, но прежде, чем успела попросить его рассказать подробнее, он сказал:

— Думаю, смертное царство не так уж сильно изменилось с тех пор, как я был в нем в последний раз.

Мои брови приподнялись.

— Ты был здесь раньше?

Он кивнул.

— Я был здесь, когда местность, в которую, как я полагаю, мы едем, была известна под названием Ласания.

— Ласания? — Киеран нахмурил брови, а я задумалась. Где же я раньше встречала это название?

— Нет. Я не сказал «Лазанья». Я сказал Ласания. Ла-са-ни-я, — огрызнулся Ривер.

— А мне показалось, что это лазанья, — пробормотал он. — На что это было похоже, когда ты проснулся? Эта Ласания, о которой ты говоришь?

Угловатые черты лица Ривера были скрыты тенью от шляпы, когда он смотрел сквозь деревья.

— Я не часто входил в царство смертных. Только несколько раз. Только когда это было необходимо. Но думаю, что это было очень похоже на это. Например, Солис. Там родилась Супруга. Когда-то она была принцессой, истинной наследницей.

Моя челюсть должна была очутиться на грязной земле.

— Что?

— Супруга была смертной? — Удивление Киерана совпало с моим.

— Отчасти смертной, — поправил Ривер, его взгляд следил за пролетающими над головой птицами.

— Как кто-то может быть частично смертным? — потребовала я.

— Точно так же, как ты сама была частично смертной, — заметил он.

О. Что ж. Он меня раскусил.

Я наклонилась вперед,

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 202
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война Двух Королев - Дженнифер Ли Арментроут.
Комментарии