Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Механический ангел - Кассандра Клэр

Механический ангел - Кассандра Клэр

Читать онлайн Механический ангел - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 137
Перейти на страницу:

Немного подумав, она решительно зашагала по узкой винтовой лестнице, ведущей на первый этаж Академии. Она прошла через огромный, освещенный колдовским светом вестибюль, бывший когда-то церковным нефом, и вышла на широкое крыльцо. Спустившись на несколько ступеней, она обняла себя за плечи, задрожав от налетевшего на нее порыва ледяного ветра. Наверно, днем шел дождь, поскольку ступени были влажными, и черный булыжник внутреннего двора походил на зеркала. Луна скрылась за стремительно несущимися облаками, и огромные железные ворота потонули в сгущающихся тенях, превратившись в огромный черный провал в стене. «Мы — пыль и тени».

— Знаю, о чем ты думаешь, — раздался голос за ее спиной. Он звучал так тихо, что Тесс на какое-то мгновение показалось, что она ослышалась и это лишь ветер играет листвой высоко в кронах деревьев.

Девушка обернулась. Джем стоял дверях, его серебристые волосы в падающем со спины колдовском свете походили на нимб, лицо же скрывала густая тень. В правой руке Джем держал свою неизменную трость — глаза дракона хитро поблескивали, словно внимательно рассматривали Тесс.

— Не думала, что ты пойдешь за мной…

— На самом деле думала. А еще ты, должно быть, думала: если они называют это сырое и холодное время года летом, то на что похожа зима? Ты удивишься. Зима здесь почти ничем не отличается от лета. — Он сделал несколько шагов вперед и сел на ступеньку у ног Тесс, хотя не слишком близко к ней. — А вот весна в этих краях действительно прекрасна.

— Ты это серьезно? — спросила Тесс без всякого интереса.

— Нет, на самом деле я немного преувеличиваю. Весной здесь так же туманно и сыро, как и в любое другое время года. — Он покосился на Тесс. — Знаю, ты не хотела, чтобы за тобой кто-нибудь пошел. Но надеюсь, ты имела в виду в первую очередь Уилла.

— Я… — Тесс повернулась, чтобы посмотреть на Джема. — Я не должна была говорить такие вещи.

— Нет, ты имела на это право, — вздохнул Джем. — Мы, сумеречные охотники, так долго вели замкнутый образ жизни, что теперь часто забываем посмотреть на ситуацию с другой стороны. Сейчас мы обращаем внимание лишь на то, что хорошо для нефилимов или плохо для нефилимов. Вот только порой — а может быть, даже не порой, а очень часто — мы забываем подумать о том, хорошо ли то, что мы делаем, для остального мира или нет.

— Я не хотела обижать Шарлотту.

— Шарлотта очень остро реагирует на все, что происходит в стенах Академии. Ее решения часто подвергаются критике, и каждый раз она честно пытается найти компромисс и выйти из ситуации с наименьшими потерями для всех сторон. Ты слышала Бенедикта Лайтвуда на встрече Анклава? Теперь Шарлотта считает, что не вправе сделать ошибку.

— И это касается любого из нас? Любого из вас? — Тесс глубоко вдохнула; воздух был настолько влажным, что ей показалось, будто она глотнула воды. В ноздри сразу же ударил запах города — смесь лошадиного пота, нечистот, гнилой воды, духов и чего-то еще, чего Тесс не могла определить. — Я только… Иногда мне кажется, что все это слишком и я скоро сойду с ума. Мне сейчас очень тяжело. Мне бы так хотелось, чтобы ничего этого не было. Чтобы я так никогда и не узнала о своих способностях. Чтобы Нат остался дома и сейчас был бы здоров!

— Иногда в нашей жизни происходят такие быстрые изменения, что мы не успеваем все как следует обдумать и принять решение самостоятельно, — вздохнул Джем. — Но думаю, намного хуже, когда не меняется ничего или меняется так, что мы долгое время ничего не замечаем. Но могу сказать одно, ты обязательно привыкнешь. Ты научишься жить новой жизнью, и когда-нибудь тебе даже представить будет трудно, что все могло быть иначе.

— Говоришь, я привыкну к своим способностям и стану считать себя настоящей чародейкой… или кто я там есть на самом деле?

— На самом деле ты всегда была такой, и, по сути, для тебя ничего не изменится. Очень скоро ты свыкнешься со своим положением.

Тесс глубоко вздохнула, а потом так же медленно выдохнула.

— На самом деле я так не думаю, — начала она. — Я имею в виду свои слова, сказанные в столовой. Я не считаю нефилимов таким уж ужасными, как остальные.

— Я знаю. Если бы ты так думала, ты бы не стояла здесь, а охраняла брата.

— Уилл ведь тоже не думает то, что говорит, — через мгновение продолжала Тесс. — Он не причинил бы зла Нату.

— Ах… — Джем перевел взгляд на ворота, взгляд его серых глаз стал задумчивым. — Ты права. Но я удивлен, знаешь ли… Я знаю его, знаю очень хорошо. Но у меня на то, чтобы понять Уилла, ушли годы. Но порой даже мне бывает трудно понять, когда он говорит всерьез, а когда лишь играет на публику.

— Поэтому ты никогда не сердишься на него?

Джем рассмеялся:

— Ну это не совсем верно. Иногда мне просто хочется задушить его.

— Как же ты успокаиваешься?

— Иду в мое самое любимое место во всем Лондоне, — просто ответил Джем. — Стою там, смотрю на воду, думаю о жизни… Мерное течение реки завораживает, и я забываю о мелких неприятностях.

Тесс была очень заинтересована:

— И это работает?

— На самом деле не всегда. Иногда я бываю так зол, что кажется, могу убить Уилла голыми руками. Но потом я выпускаю пар, и мне становится лучше.

Тесс захихикала:

— А где оно? Твое любимое место?

На какое-то мгновение Джем задумался. Потом встал и протянул ей руку, ту, в которой сжимал трость:

— Пойдем, я покажу тебе.

— Это далеко?

— Не очень. Всего полчаса ходьбы, — улыбнулся он.

«У него такая красивая улыбка», — подумала Тесс и не могла сдержаться, чтобы не улыбнуться в ответ. И впервые за долгое время у нее стало хорошо на душе.

Тесс оперлась на руку Джема — и почувствовала себя, как никогда, защищенной, словно все беды и несчастья остались в прошлом. Когда они пошли к воротам, Тесс обернулась, посмотрела на Академию, а потом позволила Джему увести ее на городскую улицу. Вскоре сплетающиеся друг с другом в диковинном танце вечерние тени поглотили их.

Глава четырнадцатая

Мост Блэкфайерз[82]

Двадцать мостов от Башни до Кью, —Так уверяет Река.Но все мосты как один молоды,А Темза течет века.И этот рассказ — Реки рассказ —Я лишь подправил слегка[83].

Редьярд Кипдинг «Рассказ реки»

Проходя через железные ворота Академии, Тесс чувствовала себя Спящей красавицей, оставляющей позади заколдованный замок, с увитыми колючими растениями стенами. Академия находилась посреди площади, от которой в разные стороны разбегались улицы, одни широкие и хорошо освещенные, другие узкие, кривые и темные. Улицы эти сплетались друг с другом, сходились, а потом разбегались вновь, образуя хитрые узоры городского лабиринта.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический ангел - Кассандра Клэр.
Комментарии