Сенатский гламур - Кристин Гор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я чистила аквариум Доктора Цинциннати и слушала старый альбом Джонни Кэша[86], когда позвонили в дверь. Лиза со Скутером уехали на выходные, и, не считая Боба Эспина, с которым я продолжала флиртовать, ни один мужчина мной не интересовался, так что я очень удивилась. Я осторожно подошла к двери, сжимая в руке перцовый баллончик. Я жила в спокойном районе, и солнце светило вовсю, но я видела (меня заставили) слишком много фильмов ужасов, поэтому тут же придумала душераздирающую историю. Так что сердце у меня колотилось от страха.
Двое мужчин за дверью представились бывшими агентами Секретной службы, работающими на охранную фирму, которую сенатор Уай нанял для проверки. Спросив, могу ли я с ними поговорить, они предъявили документы, которые я долго разглядывала (интересно, сложно ли такие подделать?), после чего впустила их в квартиру.
Они уселись напротив меня на диване и дружелюбно улыбнулись. Но меня не обманешь.
— Как вы знаете, сенатор Гэри обещал нам полное содействие во время проверки и заверил, что вы — очень надежный сотрудник, — начал агент Дэвис.
Неужели? Как мило. Может, спросить, сказал ли он обо мне еще что-нибудь приятное? Особенно насчет законопроекта по экологии, над которым я сейчас работаю. В последнее время он слишком занят, чтобы встречаться с нами, как раньше. Возможно, эти агенты — хороший способ получить обратную связь.
Я заметила пистолеты у них под пиджаками и решила, что лучше не отклоняться от темы и позволить им вести разговор. Конечно, я привыкла к охране на Холме и много раз видела секретных агентов, но ни с кем из них еще не общалась так тесно. Я взмокла при мысли о необычности происходящего. И еще переживала из-за бардака в квартире. Включат ли они это в мое досье? Почему они не пришли часа на два позже! По крайней мере, я собиралась к тому времени закончить уборку. Интересно, могут они определить, что у меня вечно нелады с расписаниями, по манере моргать глазами? Я тут же до смерти перепугалась, что агенты смогут узнать обо мне самые страшные вещи, ведь их специально этому учат.
— Мы всего лишь хотим задать вам несколько вопросов о личной жизни, — продолжал агент Дэвис.
Разрешения он не спрашивал, но я на всякий случай кивнула. И быстро-быстро заморгала. Ничего не могу поделать. Боже, у меня что, тик начинается? Как не вовремя.
— Чудесно, — весело произнесла я. — Огонь!
И тут же пожалела, что сказала это. Моя ослепительная улыбка померкла. К счастью, они просматривали бумаги.
— Это ваша рыбка? — спросил второй агент, Озолс.
— Да, — бросилась я оказывать полное содействие. — Его зовут Доктор Цинциннати. Он японская бойцовая рыбка.
Что еще о нем рассказать? Я собиралась померить его, чтобы следить за ростом, но руки так и не дошли.
— Почему вы назвали его Доктором Цинциннати? — настаивал агент Озолс.
— Потому что я из Цинциннати. Ну, не совсем из Цинциннати, а рядом, и в школу ходила в Цинциннати. Я люблю рыбок и работаю в области здравоохранения, а это маленькое оранжевое пятнышко похоже на стетоскоп, если прищуриться, поэтому… честно говоря, не знаю, я просто не смогла придумать имя получше.
Агент что-то записал. Мне показалось, что я справляюсь хуже, чем должна бы.
— У вас всегда жили рыбки? — перебил агент Дэвис.
Так обычно и ведут допрос?
— Хм… в детстве у меня была золотая рыбка. Ее звали Золотце Златовласка — это к вопросу о неудачных именах. А потом у меня было девять японских бойцовых рыбок, не считая Доктора Цинциннати.
— За какой период времени?
Что, неужели обязательно вдаваться в подробности? Я поставила рекорд по умерщвлению рыбок, но гордиться тут нечем. Это чернит мою репутацию, хотя клянусь, я делала все, что в человеческих силах, чтобы сохранить им жизнь.
— За последние два года, — призналась я. — Вообще-то чуть меньше.
Агенты, похоже, заинтересовались.
— Так это ваша десятая рыбка меньше чем за два года? — уточнил агент Дэвис. — Вы покупали их в одном и том же магазине?
— Да, хотя какое-то время подозревала, что там продают больных рыбок. Но это меня не отпугнуло, я решила принять вызов.
— Значит, один и тот же человек продал вам всех этих рыбок? — продолжал агент Дэвис.
Это мой шанс подставить мистера Ли? Его вызовут на допрос? Возможно, месть близка! Хотя готова поспорить, что у Секретной службы есть дела поважнее, чем запугивать жуликов из зоомагазинов.
— Да, его зовут мистер Ли.
— И давно вы знакомы с мистером Ли?
— С тех пор как переехала сюда. Почти два года.
— Во время ваших визитов в магазин мистера Ли вы обсуждали с ним что-нибудь, кроме рыбок?
Что происходит?
— Ну, мы беседовали о водорослях. О разноцветных камушках для аквариумов. О маленьких игрушечных сундуках с сокровищами и всяком таком.
— Ясно.
Агент Дэвис продолжал что-то писать, а агент Озолс, к моему удивлению, протянул мне фотографию мистера Ли.
— Это тот мистер Ли, о котором вы говорите? — спросил он.
Я смущенно кивнула. Они и правда очень тщательно подошли к проверке.
— И вы познакомились с этим человеком, только когда переехали в Вашингтон и начали работать на сенатора Гэри?
Я снова кивнула.
— И вы утверждаете, что разговаривали с ним только о рыбках?
— Японских бойцовых рыбках, — поправила я. — И сопутствующих товарах. И выживаемости рыбок.
— Значит, вы удивитесь, когда узнаете, что человек, известный вам как мистер Ли, на самом деле — Сунг Ванг Кох, северокорейский агент?
Вряд ли я могла бы выглядеть более оглушенной даже после месяца репетиций.
— Д-да, — заикаясь, выдавила я. — Очень удивлюсь.
Мистер Ли? Прочь из нашего города! Понятно теперь, почему он не разбирается в рыбках. О боже, они считают, что у нас были какие-то отношения кроме покупок подпорченного морского товара? Нет, нет и нет. Меня обвели вокруг пальца. Я подозревала, что он аферист, но у меня и мысли не было, что он шпион! С ума сойти.
Они внимательно следили за мной. Вне всяких сомнений, ждали, что я проколюсь.
— Итак, вы отрицаете, что под предлогом покупки множества рыбок, для чего требовались постоянные визиты в магазин мистера Ли, вы продавали ему государственные секреты?
То есть они считают, что я шпионка? Несмотря на страх и удивление, я была польщена, словно достигла цели всей своей жизни. Не считая того, что я не была шпионкой и стремилась сохранить свою не шпионскую работу.
— Конечно, отрицаю, — решительно сказала я. — Это неправда. Я понятия не имела о мистере Ли.
Агент Дэвис что-то записал. Хотела бы я знать, что он пишет.