Механическое сердце. Искры гаснущих жил - Карина Демина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он перехватил руку и провел большим пальцем по ладони. Ласка? Нет, просто дружеское прикосновение.
– Я понимаю, что тебе неприятно вспоминать…
Неприятно. Но не страшно, потому как рядом с ним Кэри не боится собственного прошлого.
– Как когда. Пятьдесят. Или сто… двести, когда случалось. Однажды и триста просадил, но это было лишь раз.
– Ему давали в долг?
– Да, но… – Она задумалась, перебирая те воспоминания.
Картинки.
Карты рубашками, вычерненными ее страхом и горем.
Короли, тузы и дамы… дамы появлялись изредка, когда игра подходила к концу, и мадам Лекшиц заглядывала в кабинет. Она прикрывала лицо красным веером, и подведенные углем глаза казались черными провалами.
– Не больше ста фунтов… и в следующий раз он сначала расплачивался с долгами, а уже потом садился играть.
– То есть трехсот ему хватило бы надолго?
– Пожалуй. – Кэри убрала руку. – Вы думаете, что его убили за долги?
Брокк повернулся и посмотрел снизу вверх, а морщины на лбу стали глубже, и снова хмурится, сильнее прежнего.
– Есть такая версия. Ты не согласна?
Кэри не знала. Никто никогда не спрашивал ее мнения.
– Пожалуй, не согласна.
– Объяснишь?
Если это продлит разговор.
– Большая игра – это не большие деньги, но люди, которые собирались за столом. Я не знаю, кто они… точнее, не знала… и не знаю… недавно вот…
Сложно рассказывать, и Кэри тяготит собственное косноязычие, но Брокк не торопит. И руку не отпустил, гладит, чертит линии, словно рисует что-то свое, особое.
Отвлекает.
Кэри вздохнула и призналась:
– Я встретила Полковника, и… он действительно полковник.
Сухие слова, отстраненные, за которыми она сама пытается спрятаться. И в них, зыбких, теряется та недавняя встреча, и горечь шоколада, и запахи странного кафе, но в ушах стоит странный голос чуждого инструмента, покорного белолицей красавице.
– Полковник Торнстен, значит. – Брокк почти касается ладони губами, но, опомнившись в последний миг, останавливает себя. И руку Кэри отпускает.
Зачем он так?
– Это многое объясняет… и еще больше все запутывает.
Полковник обещал помощь, а Ригера убили. Кэри ведь сказала, что справится сама, и… не поверили? Оказали услугу?
– Расскажи о них. – Брокк поймал запястье. Он водил большим пальцам по узорам живого железа, не то пытаясь их стереть, не то проверяя, не исчезли ли.
– Что рассказать?
– Все.
Кэри задумалась. Она не так и много знает… полковник вот… нет, не он заинтересовал Брокка. И не Сверр, которого что-то связывало с этими странными людьми.
Мясник?
Неторопливый, ленивый, пребывающий в полудреме. Он притворялся безразличным ко всему происходившему вовне, но это лишь маска, как и сонный взгляд, и длинные девичьи ресницы, светлые, словно пеплом припорошенные. Однажды Кэри увидела его, настоящего…
…Ригер, раздраженный, забившийся в угол со стаканом виски. Он не пьет, держит, и трезвая его злость прорывается в жестких чертах лица. То и дело задирается губа, обнажая клыки. Ригер не рычит, но… взбешен? Определенно.
– Успокойся. – Мясник поворачивается к нему вяло, опирается локтем на спинку стула, и эта неестественная поза у него получается расслабленной, ленивой. – Это всего-навсего деньги.
– Ну да, для тебя! – Не ясно, что больше злит Ригера, его нынешнее невезение или же везение Мясника, перед которым возвышаются аккуратные башенки фишек.
– И для меня… для него… – Он указывает на Дирижера, который подтверждает слова полупоклоном. Сегодня он изменил своей привычке, явившись в полумаске. Иссиня-черный атлас и темные же глаза, которые смотрят недобро.
Бледная рыхловатая кожа.
И нить шрама.
Дирижер, ощутив на себе внимательный взгляд, оборачивается. Но между ним и Кэри вырастает Полковник.
– Хватит языком трепать, – ворчит он, похлопывая двумя пальцами по перчатке, и в жесте этом виден скрытый смысл. – Раздавай.
– Раздавай. – Мясник соглашается. В пальцах он вертит фишку, красненькую, на сотку, и наблюдает, как та переходит с пальца на палец, замирает на мизинце и… катится обратно.
Фишка вдруг оказывается зажата между указательным и средним пальцами, а затем летит в лицо Ригеру и, ударившись в лоб, падает под ноги.
– Ты… – Он вскакивает и, ни слова не сказав, бросается на Мясника.
А на плечи Кэри ложатся руки Сверра.
– Сиди.
Она и не собиралась вмешиваться.
Ригер вцепился в горло Мясника, опрокинул на стол, и фишки покатились, посыпались на грязный паркет. Со звоном упал бокал, и на зеленом сукне стола расплылось влажное пятно.
– Ты… – Ригер был в бешенстве. А Мясник улыбался, и была эта улыбка такой знакомо безумной, что у Кэри сердце остановилось.
– Отпусти, – мягко попросил Дирижер.
Узкий клинок скользнул под подбородок Ригера. И тот отступил.
– Он… он меня спровоцировал. – Ригер прикоснулся к шее, размазывая кровяной ручеек. – Ты же видел, что он меня спровоцировал…
Ригер смотрел на Сверра, а Дирижер – на Мясника, из глаз которого исчезло прежнее сонное выражение. И Полковник положил руку на трость, вроде бы небрежно, но давая понять, что вмешается.
Стало вдруг тихо-тихо…
– Он, – Кэри удивилась тому, что говорит она шепотом, – он как будто разрешения спрашивал. Дирижер у… Мясника.
– А тот?
– А тот махнул рукой и отвернулся, точно простил, но… мне показалось, он запомнил. Просто Ригер был нужен… я не знаю, зачем нужен. Они терпели его. Сверр сказал, что терпели. Я… не хотела ничего знать.
– Понимаю.
– И каждый раз старалась забыть, что видела… что что-то вообще видела и…
– И теперь ты думаешь, что тот человек убил Ригера.
Кэри отчетливо помнила и выражение глаз Мясника, холодных, змеиных каких-то, и странную его полуулыбку, и прикосновение к разбитой губе, точно он желал убедиться, что подобное несчастье и вправду случилось. Да, пожалуй, Мясник мог бы избавиться от Ригера.
– Если… если он перестал быть полезен. Дело действительно не в деньгах. Однажды я видела, как Мясник передал Полковнику саквояж, в котором лежали пачки банкнот. Они высыпали пачки и пересчитывали, не банкноты, а…
– Я понял.
– И то, что проигрывал Ригер, – это на самом деле мелочи, ерунда… Сверр говорил, что иногда приводили людей, которых нужно было зацепить. И не обязательно долг отдавать деньгами. Ригер что-то умел…
– О да, – со странным выражением отозвался Брокк. – Умел. Спасибо.
– Я тебе помогла?
Он коснулся губами тыльной стороны ладони.
– Очень.
– И… – Кэри надеялась, что покраснела не очень сильно, – я не знаю, важно это или нет… но еще мне показалось, что Дирижер… что он намного моложе Мясника. Не спрашивай почему, но просто показалось…
…жесткий подбородок, тонкие губы.
Шрам.
И пальцы, время от времени прикасающиеся к маске, точно проверяющие, на месте ли она…
Лишь он и Кэри скрывали лица…
– Не думай об этом, – попросил Брокк, поднимаясь. – Доверься мне.
Кэри уже верит.
И ей страшно, что ее веры на двоих не хватит.
Глава 34
Сон без сна. Беспокойное кружение минутной стрелки по циферблату, который в предрассветных сумерках выглядит серым. И бронза цифр потускнела, точно время вовсе исчезло.
…время лечит.
Пустые слова, и знакомая саднящая боль под сердцем. Стыдно признаться. Стоит смежить веки, и перед внутренним взором встает лицо деда. Он хмурится и морщит брови, кривит губы, сдерживая слова.
В последние годы он стал очень осторожен со словами.
Боялся потерять еще и Брокка?
Забавно, но им двоим не было куда деваться друг от друга. И теперь старик вернулся.
– Я рад тебя видеть, – сказал Брокк, откидываясь на кресле.
Он видит себя со стороны, беспомощный щенок, забывшийся в подобии сна. Сидит, ноги вытянул, а сапоги не снял. И глина того прифабричного берега застыла жесткой красной чешуей. Одежда пропахла дымом. И запах воды пробивался, но сквозь него – все та же навязчивая, тяжелая лаванда.
Встать бы. Напиться. Когда пьешь, становится легче, во всяком случае, ненадолго. Но и пара часов в хмельном забвении – это уже много.
А дед хмурится сильней и молчит. Всегда молчал, до самого последнего дня, но тогда уже Брокк научился читать его молчание. А до того…
– Чего ты от меня хочешь? – смешно разговаривать с самим собой, и нелепо – с призраком, который существует лишь в воображении. Но сейчас, на переломе нового дня, Брокк готов поддаться слабости.
В конце концов, он имеет право…
На что?
Губы деда шевельнулись, и вопрос прозвучал.
На жизнь.
На счастье, которое не абстрактное понятие, но весьма конкретное, живое, с привкусом хмеля и дурмана, и чтобы голова кругом, а весь мир – прекрасен.
Само совершенство.
И мысли легкие… тогда у него была на удивление ясная голова. И мучила постоянная жажда нового, нет, не совсем мучила, скорее доставляла несказанное удовольствие. Брокк сам себе казался всемогущим, ведь… как иначе, когда она так смотрит.