Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Сокол и ласточка - Борис Акунин

Сокол и ласточка - Борис Акунин

Читать онлайн Сокол и ласточка - Борис Акунин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:

В ответ раздалось:

— Ура-а-а-а-а!

Нике показалось, что он различает и пронзительный голос тети. Суматоха наверху, видно, произошла капитальная. Раз начавшись, вопли больше не смолкали. Потом несколько раз грохотнуло. Фандорин догадался, что это Делони устроил салют из пистолета.

А внизу было тихо, темно, волшебно. Уважая старину и тайну, магистр торжественно, без спешки преодолел расстояние до первого сундука. Осторожно погладил дубовую, окованную железом крышку. Из-за сухости металл почти не проржавел. Дерево тоже уцелело. Ника встал на колени, с наслаждением вдохнул запах истории и лишь после этого медленно и бережно приподнял крышку…

Назад в шахту он выбрался раздавленный и оглушенный. От разочарования, от растерянности пошатывало.

Пусто! Совсем пусто! Двадцать совершенно пустых сундуков — вот и все сокровище…

Николас нажал кнопку на пульте, сиденье двинулось вверх, покачиваясь на тросе. Магистр вяло перебирал руками по стене, чтобы меньше болтало. Чувствовал себя разбитым, опустошенным. Будто кто-то его обокрал, обманул или предал.

Края шахты были совсем близко. Ника взялся за них руками, поднял голову — и остолбенел.

В лоб ему смотрело дуло револьвера.

НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!

Над стволом «кольта» — одного из двух, что Ника видел вчера в сейфе — торчала физиономия весельчака и балагура Фреддо. Только он не улыбался.

— Оружие есть? — спросил поклонник Хемингуэя и для большей выразительности щелкнул курком.

После ужасного разочарования, постигшего магистра в недрах земли, он был в таком расположении духа, что, казалось бы, тягостней не бывает. Однако новый удар (или, как выразились бы на Родине, наезд) судьбы совсем его добил.

— Господи, — слабо пробормотал Николай Александрович. — Только этого не хватало…

Он увидел, что Делони и Миньон лежат на каменном полу, держат руки на затылке, а над ними стоит трудный подросток Джо со всегдашней мрачной гримасой на лице и вторым «кольтом» в руке. Тетя Синтия сидела — но не в инвалидном кресле, а на земле. Вид у нее был оскорбленно-негодующий, губы плотно сжаты.

— Оружие? — повторил Фреддо.

Фандорин покачал головой. И в знак отрицания, и чтоб стряхнуть нервное оцепенение.

— Что… тут… произошло? — выдавил он. — Я слышал… выстрелы…

Свободной рукой мулат быстро обшарил его подмышки и подал знак: можно вылезать.

— Такса кинулась на охотника, — объяснил он и хихикнул.

— Какая… такса?

— Собака для норной охоты. В книжке вычитал. Иногда это случается, хоть и редко. Запускаешь таксу в хитрую барсучью нору. Как я вас в эту пещеру. Пес находит добычу, но вместо того, чтобы отдать хозяину, начинает лаять и кусаться. Жалко ему, видишь ли, расставаться с трофеем. Я говорю мистеру Делони вежливо «руки вверх», а он за пистолет. Ну, пришлось пару раз пальнуть в потолок.

— Сукины дети выследили нас, — прохрипел джерсиец. Лежать на животе с заведенными на затылок руками толстяку было трудно. — Когда вы крикнули, что нашли клад, мы стали радоваться, орать. А они налетели сзади. Подслушивали из той пещеры.

— Храбрей всего вела себя мисс Борсхед. — Фреддо отвесил Синтии клоунский поклон. — Она попробовала протаранить меня на своем бронетранспортере. Пришлось ее ссадить.

— Вы оба преступники, — сухо произнесла тетя. — Вы нас, конечно, убьете и заберете наше сокровище, но Бог вас покарает.

Она права, подумал Николас и замер, так до конца и не выбравшись из шахты. Убьют, и никто никогда не найдет наших тел. Бедная Алтын! Бедные дети! Они даже не узнают, что со мной случилось…

Фреддо сунул револьвер за пояс.

— Отвечаю по пунктам. Мы не преступники, а добропорядочные граждане, действующие в строгом соответствии с законом. Если мне и пришлось пальнуть в воздух, то лишь потому что мистер Делони схватился за оружие.

Он пристрелил бы меня и моего несовершеннолетнего сынулю, не выслушав объяснений. Если тут кто-то что-то нарушил, то вы, а не мы. Вы вторглись на территорию частного владения и затеяли поиски, не санкционированные собственником участка. Что хлопаете глазами, товарищ? — Он оскалил зубы, очень довольный собой. — Мой прапрадед еще 120 лет назад купил эту гору вместе с ее недрами за 1 фунт стерлингов. Документ у меня с собой, можете полюбоваться. — Фреддо достал из-за пазухи прозрачный файлик, в котором действительно лежала старинного вида бумага с красной печатью. — Итак, дорогие мои клиенты. Вы вели поиски клада на моей территории без моего разрешения. Более того, вы ввели меня в заблуждение относительно целей вашей деятельности. Один из вас угрожал мне и моему сыну огнестрельным оружием. Всё это действия, которые караются законом. Спросите у мистера Миньона, он знает. Но я, так и быть, не буду производить гражданский арест и сдавать вас в полицию. В благодарность за то, что вы помогли найти сокровище. Мои предки облазили всю первую пещеру, ощупали и обстукали все ее чертовы шестьдесят четыре дыры, но так и не додумались, что здесь есть еще одна пещера. Спасибо вам, друзья мои! Не зря я подсказал вам, как пролезть сквозь водопад. Вы меня не разочаровали. Убери пушку, сынок, и помоги джентльменам подняться. Только пистолет мистера Делони пока оставь у себя — на всякий случай.

«Не убьют!» — такова была первая мысль, пришедшая в голову Фандорину. Всё остальное в первую минуту показалось несущественным. Но только в первую минуту.

Он вытер лоб — оказывается, там выступили капельки пота, хотя в склепе было совсем не жарко. Глубоко вздохнув, магистр наконец вылез из шахты.

Делони с кряхтением поднялся с земли. Сухопарый Миньон уже стоял.

— С вашего позволения, сэр, я бы хотел взглянуть на вышеупомянутый документ, — сказал нотариус, с опаской косясь на «кольт» в руке Джордана.

— Увы, всё так и есть, — уныло подтвердил француз, внимательно изучив бумагу и даже поглядев ее на свет. — Акт о землевладении не утратил законной силы. Если, конечно, вы можете подтвердить, что являетесь прямым потомком и законным правопреемником указанного здесь… м-м-м… Джеремии Логана. — Он вытаращил глаза. — Логана?!

— Логана?! — тупо повторил джерсиец. — Не может быть!

Они оба уставились на Фреддо с одинаковым выражением ужаса и недоверия на лицах. Тот самодовольно улыбался.

— Кто это — Логан? — спросил Ника.

— Это штурман с «Ласточки». Упоминается в письме моего предка, мичмана Делонэ, — пробормотал Фил.

— И моего, мэтра Салье. — Нотариус нервно поправил очки. — Некто Гарри Логан один из всех точно знал, где спрятано сокровище…

Мулат улыбнулся еще шире.

— Всё так и есть. Вы потомки, и я потомок. Меня зовут Фреддо Логан, а Джеремия Логан, догадавшийся оформить право собственности на испанский рудник, мой родной прадед. Так что, джентльмены, сокровище принадлежит мне не только по закону, но и по справедливости.

Единственный из всех, Николас знал, что никакого сокровища внизу нет, но это обстоятельство не лишало историческую тайну интереса.

— Извините, если я правильно понял, вы и ваши предки знали о первой пещере, но не о второй? Как это могло получиться?

Фреддо Логан вздохнул.

— Перед отплытием на Сент-Морис с Мартиники штурман Гарри оставил письмо для своего маленького сына. Там рассказывается о происхождении сокровища, о золоте и бриллиантах, о пещере за водопадом. Но там нет ни слова о второй пещере… Логан так и не вернулся к семье, он сгинул бесследно. Сын вырос, прочитал послание. Попробовал найти золото — не вышло. С тех пор письмо как драгоценная реликвия передавалось в нашем роду от отца к сыну. Каждый из моих предков предпринимал попытку разыскать клад. Мой прадед, светлая ему память, не пожалел фунта стерлингов (для него это была серьезная сумма), чтобы заполучить мертвый рудник в собственность. Мой дед основал на Сент-Морисе базу, чтоб быть поближе к заветной пещере. Я сам еще в детстве сто раз спускался в каждый колодец. Изучил каждый сантиметр. Неужто вы думали, что я не понял, зачем вы сюда явились, мистер «археолог»? — насмешливо обратился он к Делони. — Я долго ждал, и Господь вознаградил меня за терпение! Пожалуй, я даже выдам вам небольшую награду за помощь в розыске. Тысячонку-другую каждому.

— Вот спасибо-то, — кисло молвил Делони. Тетя Синтия крикнула:

— Чтоб вы провалились с вашей наградой! Немедленно посадите меня в кресло!

А Николас думал совсем о другом. О том. что дистанция в триста лет, этот невообразимо долгий срок, на самом деле гораздо ближе, чем нам кажется. Цепочка поколений совсем коротка, она протягивается из современности в прошлое без особенного труда. Вот здесь, по воле случая и обстоятельств, собрались прямые потомки трех охотников за сокровищами, посетивших остров Сент-Морис (или, как тогда его называли, «Сент-Мориц») в 1702 году. Цепочка замкнулась, время обернулось вспять.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокол и ласточка - Борис Акунин.
Комментарии