Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Компьютеры и Интернет » Программное обеспечение » Linux для пользователя - Виктор Костромин

Linux для пользователя - Виктор Костромин

Читать онлайн Linux для пользователя - Виктор Костромин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 149
Перейти на страницу:

[root]# ttmkfdir -m 100 -o fonts.scale

то созданный в том же каталоге и при тех же файлах шрифтов файл fonts.scale получится гораздо большего объема, т. е. будет содержать больше наименований шрифтов. При этом, как раз из-за обратного порядка перечисления имен, файлы с неполным набором символов окажутся в начале файла fonts.scale. В силу этого приложения могут быть "введены в заблуждение" и "схватить" первый попавшийся (в данном случае - неполный) шрифт. Тогда вместо отсутствующих символов вы увидите просто пробелы. Впрочем, с этой проблемой нетрудно справиться. Просто после создания файла fonts.scale надо изменить порядок строк в нем, для чего после выполнения команды

[root]# ttmkfdir -m 100 -o fonts.scale

надо сделать следующее:

1. Выполнить команду [root]# tac fonts.scale › fonts.dir

2. Перенести строку с числом шрифтов из конца полученного таким образом файла fonts.dir в его начало;

3. Убедиться, что файл fonts.dir заканчивается символом конца строки.

Теперь мы имеем корректно сформированный файл fonts.dir! Но список в файле fonts.scale все еще имеет обратный порядок. Однако, поскольку эти два файла (по крайней мере в данном случае) должны быть идентичны, то остается только выполнить команду

[root]# cat fonts.dir › fonts.scale

или

[root]# cp fonts.dir fonts.scale

Следующий шаг, вообще говоря, не является обязательным, но позволяет в некоторых случаях повысить читаемость шрифтов на экране. Этот шаг заключается в создании файла fonts.alias в каталоге с TT-шрифтами (или в корректировке существующего файла). О том, как это можно сделать, говорилось выше, в разд. 11.4.5. В том же разделе упоминался скрипт, который позволяет (по словам автора интернет-страницы [П13.14] легко создать файл fonts.alias в каталоге со шрифтами True Type. Полученный с помощью скрипта файл fonts.alias может оказаться очень большим, особенно если создавали файл fonts.dir (который используется скриптом как основа для создания fonts.alias) с помощью команды ttmkfdir с опцией "-m 100". Да и без этого в нем окажется масса имен шрифтов, которые вы никогда не будете использовать. Поскольку в типичном случае вполне достаточно только кириллических шрифтов, можно попробовать удалить из fonts.alias все неиспользуемые шрифты с помощью следующей последовательности команд (оставляем только кириллические шрифты):

[root]# grep 'iso8859-5"' fonts.alias › newfonts.alias

[root]# grep 'koi8-r"' fonts.alias ›› newfonts.alias

[root]# cat newfonts.alias › fonts.alias

Возможно, этот же прием стоит применить к файлам fonts.dir и fonts.scale, только предварительно продумав все последствия. Если вы войдете в азарт и захотите провести такие же корректировки не только в каталогах со шрифтами True Type, но в других каталогах со шрифтами, то, по крайней мере, не забывайте, что нельзя просто удалить шрифты, которые имеют в качестве второго имени (синонима) названия cursor, fixed и variable.

Теперь вы можете добавить новый каталог к перечню каталогов шрифтов xfs. Пользователи дистрибутивов, основанных на Redhat, могут сделать это с помощью утилиты chkfontpath (она тоже входит в пакет Freetype):

[root]# /usr/sbin/chkfontpath -add /usr/share/fonts/ttf

Если такой утилиты нет, это можно сделать редактированием конфигурационного файла фонт-сервера xfs, а именно, файла /etc/X11/fs/config. (Помните, что имена каталогов в перечне НЕ ДОЛЖНЫ иметь слэша (/) в конце!)

После этого осталось только перестартовать фонт-сервер xfs. Если вы пользовались утилитой chkfontpath, то она осуществляет рестарт xfs автоматически. Если вы вручную редактировали перечень каталогов со шрифтами, то перестартовать xfs можно командой

[root]# /etc/rc.d/init.d/xfs restart

После того, как вы перезапустили xfs, перезапустите также X-сессию.

На этом все! Вы можете проверить, подключились ли новые шрифты с помощью команды xlsfonts. Например, если среди устанавливаемых шрифтов должны были быть шрифты arial, можно выполнить команду:

[root]# xlsfonts | grep arial

(можно также воспользоваться командой xfontsel). Если новые шрифты видны через xlsfonts, тогда они доступны и для X Window, и наоборот.

Теперь, когда шрифты True Type установлены, вы можете попробовать, как они работают, например, в Netscape.

1. Запустите Netscape.

2. Откройте окно "Preferences/Appearence/Fonts" и раскройте выпадающий список "Variable Width Fonts". Там теперь должны появиться вновь установленные шрифты (я, например, увидел "Verdana (Microsoft)", именно тот единственный ttf-шрифт, который устанавливал). Выберите один из них.

3. Разрешите масштабирование, нажав кнопку "Allow Scaling" рядом со списком "Variable Width Font".

4. Установите опцию "Use my default fonts".

5. Затем выберите размер 12 в выпадающем списке справа.

6. Щелкните по кнопке OK.

Теперь текст в окне Netscape должен отображаться выбранным Вами шрифтом.

11.5. Кириллизация shell и других программ

К сожалению, в Linux нет единой системы работы со шрифтами. Каждую отдельную программу, каждое приложение надо отдельно настраивать для того, чтобы эта программа могла использовать шрифты True Type, Type 1 или какие-то другие, почему-либо привлекательные для вас. И в каждой программе это может делаться по-своему! Я приведу здесь краткие рекомендации по русификации некоторых наиболее употребительных программ. Эти рекомендации заимствованы из [П13.1]. Однако, перечень этот далеко не полон, так что ответы на те вопросы, которые мне не удалось осветить, ищите в источниках, ссылки на которые приведены в конце книги.

Для полноценной работы с кириллицей в текстовом режиме необходимо, чтобы программы умели интерпретировать значения 8-го бита в коде ASCII (напомним, что первоначально этот код был 7-ми битным). Вот этого давайте и добьемся.

bash

Хотя для большинства программ вполне достаточно установки LANG=ru_RU.KOI8-R чтобы начать распознавать русские буквы, многие программы, основанные на библиотеке readline (например bash) все равно считают символы с кодами больше 128 особыми META-символами (пищит при вводе).

Чтобы "отучить" библиотеку readline от этого, необходимо установить три переменные.

set meta-flag on

set convert-meta off

set output-meta on

Этого можно добиться разными способами. Поскольку вы являетесь суперпользователем своего компьютера, можно определить переменную INPUTRC=, например, создав файл /etc/profile.d/readline.sh следующего содержания:

#!/bin/bash

INPUTRC="/etc/inputrc"; export INPUTRC

и сделать этот файл исполняемым. Кроме того, прописать в файле /etc/inputrc

set meta-flag on

set convert-meta off

set output-meta on

После этого библиотека readline (и bash) начнет воспринимать русские буквы.

Еще один вариант: не задавать INPUTRC=, а прописать те же значения в файле ~/.inputrc в домашнем каталоге каждого пользователя.

См. страницу man readline.

less

Если локализация не настроена (а она обязана быть настроенной), то вывод кириллицы через less можно получить, установив переменную окружения LESSCHARSET:

export LESSCHARSET=koi8-r

Это решение годится для всех 8-битовых кириллических кодировок.

При правильно настроенной локализации указывать LESSCHARSET НЕ НАДО. Более того, в ~/.lesskey надо добавить

#env

LESSCHARSET=

чтобы программа игнорировала установку LESSCHARSET= другими "глупыми" программами (к примеру, man). После этого надо запустить lesskey для получения бинарного файла ~/.less. В противном случае он не будет вызывать setlocale(LC_CTYPE,") и, как следствие, не будет icase search для русских букв.

man

В последнее время появляется все больше и больше man-статей, переведенных на русский язык, но вот отобразить их не всегда удается. Для исправления этого неудобства следует поправить соответствующие строки в /usr/lib/man.config, если этот файл есть, или правильно настроить less.

nroff

Для того, чтобы через nroff можно было "пропустить" символы кириллицы, надо использовать его с ключом -Tlatin1. Пропишите где-нибудь в стартовом скрипте (если у вас bash, то в .bashrc)

alias nroff='nroff -Tlatin1'

Просмотр некоторых файлов в mc запускается через nroff, вызов которого осуществляется по расширению имени файла. Поэтому в файле /usr/lib/mc/mc.ext следует в строке вызова nroff изменить параметр вызова с -Tascii на -Tlatin1.

ls

Если локализация настроена неправильно, то ls не будет печатать кириллические символы. В этом случае, возможно, поможет одна из следующих команд: ls -N, dir -N или ls -show-control-chars.

mc (The Midnight Commander)

Чтобы корректно отображался текст кириллицы, необходимо установить флажки в опции Полный 8-битный вывод (full 8 bits) и Полный 8-битный ввод в команде меню Настройки | Биты символов (Options | Display).

Диски Win'95 и DOS

Чтобы подмонтировать диск Windows'95 и DOS с правильной поддержкой русских букв, необходимо воспользоваться командой:

[user]$ mount -t vfat -o umask=002,noexec,gid=500,codepage=866,iocharset=koi8-r /dev/hdb1 /mnt

То есть все русские имена на диске FAT сохраняются в Codepage 866! Для работы этой опции ядро (›2.0.36) должно быть пересобрано с поддержкой NLS, кодовыми страницами CP866, NLS KOI8-R и, конечно же, с поддержкой VFAT.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 149
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Linux для пользователя - Виктор Костромин.
Комментарии