Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Врата рая - Вирджиния Эндрюс

Врата рая - Вирджиния Эндрюс

Читать онлайн Врата рая - Вирджиния Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 116
Перейти на страницу:

— Тони? — позвала я. Мне никто не ответил, и я не слышала, чтобы он шевелился в соседней комнате. — Тони? — позвала я громче и, подождав, не получила никакого ответа. — Тони! — закричала я.

Я ожидала, что он тут же прибежит после недавней вспышки и сделает мне выговор, что я, дескать, проспала ужин из-за своей прогулки по территории Фарти. Но он не пришел. Все оставалось тихим, безжизненным.

Я потянулась, чтобы включить лампу на ночном столике, намереваясь встать, выбраться из кровати и выкатиться на коляске в коридор, чтобы выяснить, что же происходит и почему никто не отвечает на мои призывы. Но, когда я включила свет и осветила комнату, я была потрясена, обнаружив, что моя коляска исчезла. И вместе с ней исчезло также приспособление для ходьбы. Я действительно была теперь прикована к кровати.

— Вы не можете делать этого, Тони, — пробормотала я. — Вы не сможете больше держать меня здесь, как в заключении. Я уеду отсюда. Вы слышите меня? Я покину этот дом утром!

Никакого ответа. Я откинулась на подушку, ослабевшая и подавленная. Должно быть, я снова задремала, потому что движение около моей кровати распахнуло мои глаза и заставило екнуть сердце. Потирая кулаками глаза, я пыталась прогнать свой сон. Очевидно, Тони пришел в мою комнату, когда я снова заснула, и выключил лампу. Даже свет из гостиной казался более тусклым. Я с трудом могла разглядеть туманный силуэт в ногах кровати, но не было сомнения, что это фигура Тони.

— Тони? Что вы там делаете? Почему вы ходите в темноте и зачем забрали мою коляску и приспособление для ходьбы? — взорвалась я. Он не ответил. Он просто стоял там в темноте и пристально смотрел на меня.

— Тони! — воскликнула я голосом, переходящим в визг. — Почему вы не отвечаете мне? Почему вы стоите там, уставившись на меня? Вы пугаете меня!

Прошло порядочное время, прежде чем он наконец ответил.

— Не бойся, Ли, — произнес он громким шепотом.

— Что?

— Тебе нечего бояться. Я не собираюсь причинить тебе боль.

Он говорил, как если бы обращался к маленькой девочке, которая могла испугаться его внезапного появления.

— Тони, что вы говорите?

— Я говорю, что люблю тебя, я хочу тебя, ты мне нужна, Ли, — он промолвил это хриплым, горловым шепотом.

— Ли? Я — не Ли. Я — Энни. Тони, что случилось с вами? Пожалуйста… позовите сюда Рая. Я хочу поговорить с Раем. Я хочу есть. — Мне стало страшно. — Я проспала свой ужин, и я голодна. Я уверена, что Рай будет рад встать и приготовить что-либо для меня, — бормотала я, надеясь вывести его из этого ненормального состояния. Он говорил и вел себя, как лунатик. — Пойдите и разбудите его, пожалуйста.

— Она спит. Она ничего не узнает, — заявил он, переходя к краю кровати.

— Она? Кто спит?

Мое сердце билось все сильнее и сильнее. Мне казалось, что мои легкие сжимаются. Становилось все труднее дышать. К лицу прилила кровь, шея горела. Во рту все пересохло. Я не могла даже глотать.

— Это не имеет значения. Она не знает, что я делаю по ночам или куда я хожу. Ее это теперь даже и не беспокоит. У нее свои собственные интересы, свои собственные друзья. — Он засмеялся. — У нее есть она сама. Она всегда имела себя, и всегда это было для нее достаточно, но этого недостаточно мне, Ли. Ты была права. — Он потянулся за моей рукой. Я отдернула ее и как можно быстрее передвинулась на другую сторону кровати, но вновь обретенная сила в ногах, которую я чувствовала в течение дня, казалось, исчезла. Страх и потрясение лишили меня всей энергии. Я начинала ощущать онемение повсюду, а не только в ногах. Мне нужно было привести Тони в чувство, я должна.

— Тони, я не Ли. Я Энни! Энни!

Продолжительное время он не двигался и не говорил, и мне подумалось, что я пробилась к его сознанию. Но тут он развязал свой банный халат и позволил ему упасть на пол. В сумеречном свете, который проникал из гостиной комнаты, я увидела, что Тони был совершенно голый.

«О нет! — подумала я. — Он в бреду и действует бессознательно, и здесь нет никого, кто мог бы помочь мне, нет даже той ужасной сестры». Я собиралась кричать и звать на помощь Рая, но потом подумала, что этим я могу сделать Тони еще более неистовым или даже безумным, а Рай, в любом случае, спит в помещении для прислуги далеко отсюда, и, по всей вероятности, нет никакого шанса, что он услышит меня. Моей единственной надеждой оставалась попытка вернуть к сознанию Тони путем уговоров.

— Тони, это — не Ли, это — не Хевен. Это — Энни, Энни. Вы совершаете ошибку, ужасную ошибку.

— Я думаю, что полюбил тебя сразу, как увидел, — ответил он. — Джиллиан красивая. Она всегда будет красивая, но красивая, как бабочка. Если дотронуться до нее, она не сможет летать, она полиняет и умрет. Такой тип красоты надо запирать в стеклянную банку, чтобы смотреть на нее, восхищаться, но никогда не любить и не пользоваться ею, как твоей красотой, Ли. Джиллиан — это картина, которую вешают на стену, а ты — женщина, настоящая женщина, — промолвил он голосом, полным чувственности.

Он сел на кровать и потянулся ко мне. Я съежилась.

— ТОНИ! Вы — муж моей прабабушки. Я Энни, дочка Хевен, Энни. Вы не отдаете себе отчета, что делаете. Пожалуйста, сойдите с моей кровати и уходите. Пожалуйста, — умоляла я. Но все мои слова попадали в глухие уши, которые могли слышать только звуки и слова, рожденные собственным воображением.

— О Ли… Ли, моя дорогая Ли. — Его рука шарила по кровати, пока он не нащупал запястье моей левой руки. Тогда он стал притягивать меня к себе. Я пыталась сопротивляться, но была настолько слабой и уставшей, что едва могла бороться. Уверена, он принял это, как своего рода поощрение. — Мы будем заниматься любовью всю ночь, как мы делали это раньше, и, если ты хочешь, можешь называть меня папой.

Называть его папой? Какую ужасную вещь он предлагает?

Рука Тони была на моем плече, и он склонял свое лицо к моему, приближая свои губы к моим. Я оттянула свою голову назад, но его другая рука была на моей талии и крепко держала ее. Не имея полной силы в нижней половине своего тела, я находилась в гораздо худшем положении.

— ТОНИ! ОСТАНОВИТЕСЬ! ОСТАНОВИТЕСЬ!

Его рука поднялась вверх от моей талии к груди, и он застонал от удовольствия:

— О, моя Ли, моя Ли.

Я освободила свою левую руку от его захвата и с размаху ударила по его одной руке, затем схватила его за другую руку и отбросила с моей груди. Этот удар ошеломил его.

— ТОНИ! ОСТАНОВИТЕСЬ! Я ЭННИ! И ВЫ ДЕЛАЕТЕ УЖАСНУЮ ВЕЩЬ, О КОТОРОЙ БУДЕТЕ СОЖАЛЕТЬ ВСЕГДА!

Наконец мои слова достигли цели. Он застыл, сидя на кровати. Чтобы сильнее продемонстрировать ему мое сопротивление, я наклонилась вперед и обеими руками толкнула его в грудь так, что он откинулся назад. Это усилие израсходовало все мои силы, и я свалилась на подушку.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Врата рая - Вирджиния Эндрюс.
Комментарии