Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб

Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб

Читать онлайн Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 255
Перейти на страницу:

– Я только что видел Востроноса. Он в порядке. Постарел, но у него была счастливая жизнь. Все эти годы, Баррич, я считал, что ты убил его в ту ночь. Вышиб из него мозги, перерезал ему горло, удавил его – я воображал дюжину различных способов тысячу раз. Все эти годы.

Он недоверчиво посмотрел на меня:

– Ты полагал, что я мог бы убить собаку за то, что сделал ты?

– Я знал только, что он исчез. Я не мог придумать ничего другого. Я считал, что ты сделал это мне в наказание.

Он долго стоял неподвижно. Когда он снова посмотрел на меня, лицо его исказилось.

– Как же ты, должно быть, ненавидел меня!

– И боялся.

– Все эти годы? И ты никогда не узнал меня лучше, ни разу не подумал: «Он не мог так поступить»?

Я медленно покачал головой.

– О Фитц!.. – сказал он печально. Одна из лошадей подошла и ткнулась носом в его плечо. Баррич рассеянно погладил ее. – Я думал, что ты упрямый и замкнутый. Ты считал, что с тобой поступили жестоко. Неудивительно, что у нас не сложились отношения.

– Это можно исправить, – предложил я тихо. – Знаешь, я скучал без тебя. Очень скучал, несмотря на все наши разногласия.

Он задумался, и мгновение или два мне казалось, что он улыбнется, хлопнет меня по плечу и велит пойти и привести остальных лошадей. Но лицо его окаменело, а потом стало непреклонным.

– И, несмотря на все, это тебя не остановило. Ты считал, что я мог убить любое животное, на котором ты использовал Дар. Но это не остановило тебя.

– Я это вижу иначе… – начал я, но он покачал головой.

– Нам лучше расстаться, мальчик. Лучше для нас обоих. Нельзя говорить о каких-то недомолвках, если никакого понимания нет вовсе. Я никогда не смогу одобрить то, что ты делаешь, или забыть об этом. Никогда. Приходи ко мне, когда сможешь сказать, что больше ты не будешь этого делать. Я поверю твоему слову, потому что ты никогда не нарушал обещания, данного мне. Но пока нам лучше расстаться.

Он оставил меня у выгона и пошел назад, за другими лошадьми. Я долго стоял, чувствуя себя больным и усталым, и не только от яда Кетриккен. Но я вернулся во дворец, и ходил там, и разговаривал с людьми, и ел, и даже молча выдерживал издевательские торжествующие улыбки Коба.

Этот день казался длиннее любых двух из моего предыдущего опыта. Если бы не мой горящий желудок, я бы счел его волнующим и захватывающим. Весь день и ранний вечер были отданы состязаниям в стрельбе из лука, борьбе и беге. Молодые и старые, мужчины и женщины участвовали в этих соревнованиях, и оказалось, что, по поверьям горцев, выигравшего в подобной борьбе в таком торжественном случае целый год не оставит удача. Потом снова была еда, затем пение, выступление танцоров и нечто вроде кукольного представления, только разыгранное не куклами, а тенями на шелковом экране. К тому времени, как люди начали расходиться, я был более чем готов ко сну. Было огромным облегчением задернуть занавеску своей комнаты и наконец остаться одному. Я как раз стягивал с себя раздражавшую меня рубашку и думал о том, какой это был странный день, когда раздался стук в дверь. Прежде чем я успел ответить, Северенс отодвинул занавеску и вошел.

– Регал требует, чтобы ты пришел, – сказал он.

– Сейчас? – спросил я удивленно.

– Иначе зачем бы он меня прислал? – ответствовал Северенс.

Я устало натянул рубашку и вслед за ним вышел из комнаты. Комнаты Регала были на верхнем этаже дворца. На самом деле это был не второй этаж, а деревянная терраса, пристроенная у внутренней стены большого зала. Стены заменяли занавеси, и еще было что-то вроде балкона, с которого можно посмотреть вниз, прежде чем спускаться. Эти комнаты были богаче украшены. Что-то было сделано чьюрда – яркие птицы на шелковых занавесях и янтарные статуэтки. Но большая часть гобеленов, статуй и занавесей показались мне вещами, которые Регал захотел иметь для собственного удовольствия и комфорта. Я ждал в передней, пока он принимал ванну. К тому времени, когда он выскочил ко мне в одной ночной рубашке, все, на что я был способен, это держать глаза открытыми.

– Ну? – спросил он меня.

Я тупо посмотрел на него.

– Вы меня вызвали, – напомнил я.

– Да. Вызвал. Я хотел бы знать, почему это оказалось необходимым. Я думал, что тебя хоть чему-то научили. Сколько еще ты собираешься ждать, прежде чем доложишь мне?

Я не мог придумать никакого ответа. У меня и в мыслях не было докладывать Регалу. Шрюду или Чейду, разумеется, и Верити. Но Регалу?

– Я должен напоминать тебе о твоих обязанностях? Докладывай.

Я быстро собрался с мыслями.

– Вы хотели бы услышать оценку чьюрда как народа? Или информацию о травах, которые они выращивают? Или…

– Я хочу знать, как ты собираешься выполнить свое… поручение? Ты уже сделал что-нибудь? Ты составил план? Когда мы можем ждать результатов и каких? Я совершенно не хочу, чтобы принц рухнул мертвым к моим ногам, когда я буду не готов к этому.

Я едва мог поверить тому, что услышал. Шрюд никогда не говорил так открыто о моей работе. Даже когда он был уверен, что мы говорим без свидетелей, он ходил кругами, танцевал и предоставлял мне сделать собственные выводы. Я видел, как Северенс вошел в другую комнату, но не имел ни малейшего представления, где этот человек сейчас и насколько хорошо он может нас слышать. А Регал говорил так, словно мы обсуждали, как подковать лошадь.

– Ты наглец или дурак? – рявкнул Регал.

– Ни то ни другое, – ответил я насколько мог вежливо. – Я осторожен. Мой принц, – добавил я в надежде придать разговору более официальный характер.

– Ты глуп, а не осторожен. Я доверяю своему камердинеру, а больше здесь никого нет. Так что докладывай. Мой бастард-убийца. – Он произнес последние слова с сарказмом, как будто считал их остроумными.

Я набрал в грудь воздуха и напомнил себе, что я человек короля. И в этот момент на этом месте я был настолько близок к королю, насколько это было возможно. Я тщательно выбирал слова.

– Вчера в саду принцесса Кетриккен заявила мне, что вы рассказали ей, что я отравитель и что моя цель – ее брат Руриск.

– Ложь, – решительно сказал Регал, – я не говорил ей ничего подобного. Или ты неуклюже выдал себя, или она просто пыталась подловить тебя. Я надеюсь, что ты не испортил все, выдав ей себя.

Я умел лгать гораздо лучше, чем он. Я пропустил его замечание мимо ушей и продолжал. Я сделал ему полный доклад о моем отравлении и о визите Руриска и Кетриккен ранним утром. Я дословно повторил наш разговор. И когда я закончил, Регал провел несколько минут, глядя на свои ногти, прежде чем заговорил:

– А ты уже выбрал способ и время?

Я попытался не выказать удивления.

– В этих обстоятельствах я решил, что лучше будет отказаться от выполнения этого поручения.

– Никакой выдержки, – с отвращением заметил Регал. – Я просил отца послать эту старую шлюху леди Тайм. У нее он уже был бы в могиле.

– Сир? – вопросительно сказал я.

То, что он отозвался о Чейде как о леди Тайм, почти убедило меня, что он вовсе ничего не знает. Он подозревает, конечно, но открывать Регалу Чейда – это уж определенно вне пределов моих полномочий.

– Сир, – передразнил меня Регал, и только тут я понял, что он пьян.

Физически он держался хорошо. От него не пахло, но опьянение вытащило наружу все его жалкое нутро. Он тяжело вздохнул, как будто испытывал отвращение к словам, потом бросился на покрытый одеялами и подушками диван.

– Ничего не изменилось, – сообщил он мне, – тебе было дано задание. Выполняй его. Если ты достаточно умен или хитер, позаботься, чтобы это выглядело как несчастный случай. Раз ты был таким наивно открытым с Кетриккен и Руриском, они не ждут этого. Но я хочу, чтобы дело было сделано до завтрашнего вечера.

– Перед свадьбой? – спросил я недоверчиво. – А вам не кажется, что смерть брата невесты может заставить ее отменить празднование?

– Если и так, то только временно. Я держу ее в руках, мальчик. Ей легко заморочить голову. Что будет дальше, мое дело. Твое дело – покончить с братом. Итак! Как ты это сделаешь?

– Не имею представления.

Мне казалось, что лучше ответить так, чем сообщить, что я вовсе не намерен делать этого. Я вернусь в Баккип и доложу Шрюду и Чейду. Если они сочтут, что я поступил неправильно, могут делать со мной все, что хотят. Но я помнил голос Регала, давным-давно цитировавший короля Шрюда: «Не делай ничего, что не сможешь исправить, до тех пор, пока не поймешь, чего ты уже не сможешь сделать, когда сделаешь это».

– А когда будешь иметь? – спросил он саркастически.

– Не знаю, – уклончиво ответил я, – такую вещь нельзя сделать небрежно или безрассудно. Я должен узнать этого человека, его привычки, обследовать его комнаты и изучить привычки слуг. Я должен найти способ…

– До свадьбы осталось два дня, – прервал меня Регал. Взгляд его затуманился. – Мне уже известно все то, что ты должен обнаружить. Значит, мне проще будет спланировать это для тебя. Приходи ко мне завтра ночью, и я дам тебе распоряжения. И запомни хорошенько, бастард: я не хочу, чтобы ты действовал, не поставив меня в известность. Любой сюрприз я сочту неприятным. Тебе он покажется смертельным. – он посмотрел мне в глаза.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 255
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб.
Комментарии