Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская

Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская

Читать онлайн Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 98
Перейти на страницу:
но не могу ничего сделать.

Присев на корточки возле кузена, изучаю его ауру. Так и есть. Здесь очень мощное внушение, я сейчас ничего не смогу сделать.

− Отнесите его в комнату. Пусть кто-то присмотрит. Где Стиганд? Он должен был защищать принцессу, — уточняю глухо. Холодная бездна в груди распространяется, угрожая поглотить меня полностью.

— Он почему-то напал на меня. Рычал что-то о том, что это я заклинатель разума. Мне пришлось… обезвредить его, заморозив, — признается мой ученик, заставляя всех ошеломленно и испуганно уставиться на него. И тут же вдруг всхлипывает: — Учитель, это не я. Жизнью и силой клянусь, чем угодно, это не я. Не знаю, почему оставил ее. Мне почему-то захотелось пойти проверить свои записи, будто там что-то важное должно быть, а когда я уже возвращался, на меня напал Стиганд. Не знаю почему. Он словно взбесился, ничего не слышал… И пока мы боролись, принцессу кто-то похитил. Простите меня, я не защитил.

Он склоняет голову, сотрясаясь от горьких рыданий.

— Иди сюда, — иду к нему и притягиваю за шею к себе. Обнимаю мальчишку, который давно уже стал мне больше чем просто учеником. Может и не сыном, но младшим братом точно. Хлопаю его по спине несколько раз. — Я знаю, что это не ты. И знаю, что ты не виноват. Никто из нас не надеялся на подлость от этого человека, который это сделал. Но бери себя в руки, потому что нам нужно ее найти. Я на тебя рассчитываю.

— Что за человек? — он отступает, подняв голову. — Кто это сделал? Вы знаете?

Слышу позади громкие быстрые шаги. В зал вбегают люди. Это Грим со своими ребятами. Настигли наконец.

— За всеми бедами, свалившимися на наш замок в последнее время, стояла Маргрета, — ошеломляю я всех присутствующих. — Она совершила все те покушения. Она управляла действиями Ульфрика и его матери. И судя по тому, что она сумела стольких людей вывести из строя, обмануть, превратить в марионеток, да еще одолела Хорлика, заклинателя воздуха, забрав сильную, хорошо обученную магичку с собой, эта женщина вероятно обладает очень большой силой, как ведьма ума. Может быть даже темной силой. Я никого из вас не виню в исчезновении моей невесты, потому что и сам был обманут. Но теперь я жду, что вы поможете мне найти вашу будущую ярлу и, возможно, Верховную жрицу Тарнхадского материка, избранную самой Праматерью.

Среди моих людей слышно удивлённые, решительные и одобрительные возгласы о том, что они все готовы.

− Нам нельзя терять время. Потому что мы не знаем, зачем ведьме понадобилась Софи. Вряд ли с хорошими намерениями. Поэтому выдвигаемся все немедленно. Берите факелы, обыскивайте все дороги, хутора, пещеры, хижины, все, что попадётся на вашем пути — приказываю людям. — Грим, ты за главного, — обращаюсь к другу.

— А ты? — хмуро смотрит он на меня.

— А я попробую найти их своими методами, — отвечаю, скрипнув зубами.

— Можно было бы использовать тот кровный ритуал, благодаря которому вы Ульфрика нашли, — подает голос Йормун.

− Да, можно было бы. Но Маргретиных близких родственников уже нет в живых. А все родственники Софи очень далеко, — замечаю я. — Поэтому не получится.

Парень смущенно опускает голову.

— Не кисни, — сжимаю я его плечо. — Пойдем, поможешь мне с другим ритуалом.

Очень долго я не мог принять то, что стал владыкой этой земли, владыкой Нагарда. Мне все казалось, что я недостоин, что это не мое место. Ибо отец так считал. Только Гальварда он видел яргом и своим наследником.

Да еще мое проклятие. Какой из меня ярг, если я даже род свой продолжить не могу, завещав сыну беречь родную землю, как от меня все ждут?

Но все это потеряло значение. Ибо сейчас для меня важно только то, что моей любимой именно в этот момент грозит смертельная опасность от рук очень коварного и опасного врага. Я больше не имею права носиться со своими сомнениями. Не имею права руководствоваться мнением человека, который не имел достаточно благородства, чтобы быть верным своей супруге, или чести, чтобы признать и взять ответственность за всех своих детей.

В подземельях этого замка находится святилище моего рода. Древнего колдовского рода, правившего на этих землях веками. И я должен наконец полностью принять это наследие. Это мое право и моя судьба. А наследник… если у меня не будет родного сына из-за проклятия, выберу и воспитаю своими силами. Из того же Йормуна, например. Именно поэтому он сейчас идет за мной. Чтобы эта земля его знала и приняла, если именно ему выпадет судьба когда-то ее защищать.

В подземелье мы минуем поворот в темницу и спускаемся еще на один уровень. Сюда могут зайти только колдуны рода Торнгар и те, кого они считают достойными.

В конце концов мы оказываемся у кованой двери, буквально пропитанной силой. Металл покрыт изморозью. Все мое существо приветствует родную стихию.

Краем уха слышу, как судорожно вдыхает морозный воздух Йормун, поняв, куда я его привел.

— Учитель, — шепчет ошарашенно.

− Войдя со мной, ты станешь для меня больше чем учеником. Станешь названным сыном, старшим братом моим детям, если таковые будут, — поворачиваю голову к нему. — Если не хочешь этого, говори сейчас.

− Хочу. Очень хочу. Это честь для меня, учитель, — хрипло произносит он. — Я не подведу вас. Никогда.

— Знаю, — киваю уверенно и прикладываю руку к двери, отпирая её.

Перед нами открывается темное нутро святилища, которое мгновенно начинает озаряться ледяным сиянием. Я решительно ступаю через порог. Йормун, глубоко вдохнув, следует за мной. Дверь с тихим скрипом закрывается за нашими спинами.

Из подземелья мы выходим через час с лихвой.

Меня слегка шатает, сила, призванная внутри колдовского круга, бурлит внутри. Кажется, я слышу и вижу все происходящее на целые мили вокруг. Но Софи нигде нет. Ее будто что-то заслоняет от меня. Только легкий, едва уловимый след показывает, в какую сторону ее увезли. А дальше пусто.

Я надеялся узнать больше.

От злости и разочарования хочется рычать и крушить все вокруг. Но я приказываю подготовить нам с Йормуном коней. Придется разъехаться в разные стороны, от места, где след обрывается, чтобы мы могли своим чутьем охватить как можно большую территорию. Если паренек найдет кого-нибудь первый, он сможет сразу позвать меня, дернув за нить новой кровной связи между нами.

Однако, когда я выхожу во двор, там меня ждет огромный сюрприз. Да еще двойной.

Я очень рад увидеть своего учителя. Но гораздо больше меня поражает и наполняет неожиданным триумфом появление в

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская.
Комментарии